USCIS Aksepte · 8 CFR § 103.2(b)(3)

Imigrasyon Tradiksyon

Fichye imigrasyon viv epi mouri pa prèv. Chak tradiksyon nou voye pou yon pwoblèm imigrasyon fèt dapre 8 CFR § 103.2(b)(3) — règleman egzak ajistratè USCIS yo site — ak yon Sètifika Presizyon siyen, fidelite layout, ak fòma ki matche ak moun k ap resevwa yo sou chak dosye.

USCIS

Akseptasyon

24 h

Rush disponib

100+

Lang

USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
ref · PETITION · I-130

Certificate of Accuracy · USCIS-spec · On letterhead

CERTIFIED PACKET · 6 documents

Birth certificate · ES → EN
Marriage certificate · ES → EN
Police clearance · ES → EN

14

Pages

USCIS

Court

Native linguist · same-name continuity Filing-ready
USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
Prese 24 èdtan ki disponib
2,000+ lengwis matyè

Poukisa pratik sa a

Bati pou ba a sa zafè ou fikse.

01

Bati nan règleman USCIS aktyèlman site

Adjudicators do not read translation policies — they read 8 CFR § 103.2(b)(3) and the AFM. We translate to that exact bar so the certificate, layout, and content all hold up at intake.

02

Ki fèt pou siviv yon RFE

Lè yon demann pou prèv vini nan de mwa apre, menm lengwis la re-louvri dosye w la. Non, dat, kote, ak tèminoloji rete konsistan atravè petisyon an, repons RFE a, ak nenpòt ki re-depoze.

03

Depoze-pare san retravay

Sètifika, fòma moun k ap resevwa yo, ak adrès pa lapòs yo ka jwenn nan menm pake a - se pa yon men-off ki ajoute yon semèn nan delè ou.

Sa ou jwenn

Chak pake, chak fwa.

Chak immigration translation pwojè bato kòm yon liv konplè - kontni, sètifikasyon, ak prèv sipò - pake pou moun k ap resevwa a ki pral aktyèlman louvri li.

USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)

Chak tradiksyon imigrasyon fèt dapre règleman egzak ajitè yo site - epi yo delivre nan yon pake avoka ou ka ranpli menm jou a.

Sètifikasyon USCIS-spec

Siyen Sètifika Presizyon reyinyon 8 CFR § 103.2(b)(3) — règleman USCIS adjudicators site.

Pake moun k ap resevwa a matche

Sètifika ak fòma ki aliyen ak fòm egzak USCIS, tribinal oswa ajans ki pral resevwa li - pa gen okenn retravay, pa gen sipriz.

Layout fidelite pou prèv

So, koupon pou achte, siyati, ak relief konsève nan pozisyon pou jije yo ka matche ak orijinal yo.

Plis pase 100 lang, tou de direksyon

Chak gwo lang ak dyalèk rejyonal yo - antre ak soti nan angle pa lengwis ki pale natif natal.

Re-depoze kontinwite

Non, kote, ak dat fèmen atravè petisyon, repons RFE, ak re-depoze - menm lengwis, menm tèminoloji.

Livrezon dijital + kopi papye

Pake PDF siyen nan bwat resepsyon ou a; kopi papye pa lapòs atravè USPS Priyorite oswa FedEx sou demann.

Ki jan li fonksyone

Soti nan konsomasyon nan livrezon sètifye.

01

Telechaje + delimitasyon

Depoze dosye sivil, prèv akademik, oswa prèv sipò; nou idantifye kalite fòm (I-130, I-485, I-140, N-400, azil) ak wout kòmsadwa.

02

Espesyalis matche

Yon lengwis ki pale natif natal ak eksperyans dokiman imigrasyon yo asiyen nan yon èdtan.

03

Tradiksyon + layout

Full content translated with seals, stamps, and signatures preserved in-position; pagination Bates-style for filing.

04

Pake sètifye

Dezyèm pè QA, Lè sa a, yon Sètifika Presizyon siyen fòma pou moun k ap resevwa egzak ou.

05

Digital + (opte) livrezon lapòs

Siyen PDF nan bwat resepsyon ou ak tablodbò a; kopi papye pa lapòs USPS Priority oswa FedEx lè yo mande yo.

Kalite dokiman yo

Dokiman nou tradui regilyèman.

Dosye sivil yo

  • Batistè
  • Sètifika maryaj
  • Dekrè divòs
  • Sètifika lanmò
  • Papye adopsyon
  • Anrejistre fanmi yo

Idantifikasyon ak background

  • Paspò ak idantite nasyonal
  • Lisans chofè yo
  • Sètifika otorizasyon lapolis
  • Dosye militè yo
  • Dosye vaksinasyon yo

Akademik ak pwofesyonèl

  • Relve nòt akademik yo
  • Diplòm ak degre
  • Lisans pwofesyonèl
  • Deskripsyon kou
  • Lèt rekòmandasyon ak parennaj

Petisyon ak prèv sipò

  • I-130, I-485, I-140 ki sipòte dokiman yo
  • N-400 sipòte dokiman
  • Deklarasyon pèsonèl azil
  • Prèv kondisyon peyi yo
  • Affidavits sipò
  • Ekspozisyon repons RFE

Konfòmite

Bati nan estanda USCIS

Chak tradiksyon imigrasyon fèt dapre règleman egzak ajitè yo site - epi yo delivre nan yon pake avoka ou ka ranpli menm jou a.

  • USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)

  • Sètifika sou papye antèt

  • Fòma sètifika moun ki matche ak moun k ap resevwa yo

  • Kontinwite menm lengwis pou RFE ak re-depoze

  • Livrezon lapòs ki disponib sou papye

FAQ

Repons pou sa kliyan mande pi plis.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Èske USCIS aksepte tradiksyon ou yo?

Wi. Chak tradiksyon gen ladann yon Sètifika Presizyon ki siyen reyinyon 8 CFR § 103.2(b)(3). Nou te delivre tradiksyon pou dè milye de ka imigrasyon san yo pa RFE ki site defisyans tradiksyon.

02How fast can I get my immigration documents translated?

Modifikasyon estanda se 24 èdtan pou dokiman jiska 3 paj. Sèvis Rush ki disponib; dosye sivil yon paj (nesans, maryaj) souvan ranpli nan kèk èdtan.

03Do you translate documents for asylum cases?

Wi. Deklarasyon pèsonèl, prèv kondisyon peyi yo, rapò lapolis, dosye medikal, ak lòt dokiman sipò yo souvan soumèt nan aplikasyon azil.

04Èske ou ka poste kopi papye tradiksyon an?

Wi. Nou bay livrezon dijital (PDF) ak kopi papye. Yo voye kopi papye pa lapòs atravè USPS Priyorite oswa FedEx; livrezon rapid ki disponib.

05Èske tradiksyon sètifye mwen an ap aksepte nan premye soumisyon an?

Wi. Chak tradiksyon an voye ak yon Sètifika Presizyon ki siyen reyinyon 8 CFR § 103.2(b)(3) epi li fòma pou biwo USCIS egzak, tribinal oswa ajans k ap resevwa li — ki fèt pou yo aksepte premye fwa a.

Kòmanse yon pwojè

Get a immigration translation back — nan kèk èdtan.

Upload your documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review, and a signed certificate of accuracy on every immigration translation job.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.