Legal Tradiksyon Sèvis
Tradiksyon legal pou kontra, depoze tribinal, ak litij — rann pa lengwis ki gen ekspètiz nan matyè legal pou chak tèm defini, kloz, ak non pati pote egzakteman menm siyifikasyon an nan lang sib la. Konfidansyèl pa default, ak yon Sètifika Presizyon siyen sou chak travay.

Ki sa tradiksyon legal vrèman ye
Se pa mo yo. Siyifikasyon legal la.
Yon dokiman legal se yon machin ki fèt ak lang. Chanje yon tèm defini, adousi yon obligasyon, oswa tradui yon tèm nan atizay literalman olye pou yo pa ekivalan legal li yo - ak chanjman nan siyifikasyon. Tradiksyon legal reyèl se disiplin pou deplase siyifikasyon sa a entak soti nan yon sistèm legal nan yon lòt, kidonk tèks tradui a fè egzakteman sa orijinal la fè.
Se poutèt sa travay nou an fèt pa lengwis ki gen ekspètiz nan matyè legal, fèmen nan yon glosè pou chak matyè, epi revize pa yon dezyèm lengwis anvan li rive jwenn ou.
Ekivalans legal, pa mo literal
Tèm atizay raman kat youn a youn ant sistèm legal yo. Nou tradui pa efè legal - "konsiderasyon", "estoppel", "force majeure" - chwazi tèm nan lang sib ki pote menm obligasyon an, pa matche ak diksyonè ki pi pwòch la.
Tèm defini rete fèmen
Chak tèm defini, non pati, ak sitasyon yo pran nan yon glosè pou chak matyè epi aplike nan chak paj ak ekspozisyon - kidonk menm konsèp la pa janm parèt anba de non diferan.
Anbigwite te signalé, pa janm devine
Lè sous la se vrèman Limit, nou sifas li nan nòt yon tradiktè olye pou yo chwazi yon lekti tou dousman. Avoka deside — tradiksyon an pa janm fè apèl legal la pou ou.
Konfidansyèl soti nan konsomasyon rive nan livrezon
Dokiman yo trete kòm materyèl privilejye: NDA yo siyen anvan aksè, transfè ak depo kode, aksè ak kad, ak efase nan orè ou.
Sa ou jwenn
Chak pwoblèm, okipe tankou pwodwi travay.
Chak tradiksyon legal voye kòm yon liv konplè - tradiksyon an, yon Sètifika Presizyon ki siyen, ak sous la - kenbe konsistan, konfidansyèl, ak pare pou moun ki pral aktyèlman li li.
Sètifika Presizyon siyen
Yon atestasyon fòmèl ke tradiksyon an konplè epi egzat, siyen pa lengwis ke w ba w la — ki enkli nan chak travay legal.
Lengwis matyè legal yo
Tradiktè ki gen eksperyans nan tèminoloji legal ak konvansyon yo nan domèn pratik ki enpòtan - matche ak pwoblèm ou a.
Glosè pou chak matyè
Tèm defini, non pati yo, ak sitasyon yo te kaptire davans epi yo aplike sou chak paj ak ekspozisyon.
Revizyon de lengwis
Yon dezyèm lengwis legal revize sous la ak glosè anvan sètifika a siyen.
Plis pase 100 lang, tou de direksyon
Chak gwo lang nan mond lan, plis dyalèk rejyonal yo - antre ak soti nan angle.
Fòma fidelite
Tit, nimero, tab, ak blòk siyati konsève nan pozisyon pou tradiksyon an li tankou orijinal la.
Livrezon dijital konfidansyèl
Pake ki siyen yo te delivre nan bwat resepsyon ou ak tablodbò an sekirite - konplètman dijital, ankripte nan transpò ak an rès.
Ki jan li fonksyone
Kat etap. Pa gen friksyon.
Depi lè w depoze fichye yo anba NDA rive nan moman tradiksyon sètifye a ateri nan bwat resepsyon ou a - ou wè chak etap ak yon timestamp.
Telechaje anba NDA
Trennen epi gout soti nan navigatè ou a. Konfidansyalite aplike depi premye byte a — dokiman yo trete kòm materyèl privilejye.
Espesyalis legal matche
Yo bay yon lengwis ki gen ekspètiz nan matyè nan domèn pratik ou a, epi yo bati yon glosè tèm defini pou chak matyè anvan ekriti.
Tradui + legal QA
Yon dezyèm lengwis legal revize kont sous la ak glosè pou presizyon ak konsistans. Se sèlman lè sa a Sètifika Presizyon an siyen.
Sekirize livrezon dijital
Pake ki siyen yo te delivre kòm yon sèl PDF nan bwat resepsyon ou ak tablodbò an sekirite - ankripte, ak efase nan orè ou.

Document Types
The documents legal teams send us most.
Pick a category to see what it covers. Every file is translated by a legal subject-matter linguist and ships with the same signed Certificate of Accuracy and formatting fidelity.
Cross-border deals where every defined term, obligation, and liability clause has to carry the exact same legal weight in both languages.

Konfidansyalite ak sekirite
Dokiman ou yo materyèl privilejye.
Travay legal ap viv oswa mouri sou konfidansyalite. Nou pa trete dosye ou yo tankou atachman - nou trete yo tankou pwodwi travay. Chak pwoteksyon anba a aplike a chak pwoblèm, pa default, san yo pa nesesè.
NDA anvan aksè
Chak lengwis siyen yon akò konfidansyalite anvan yo louvri yon sèl dokiman.
Ankripte nan transpò ak nan rès
Téléchargement yo deplase sou TLS epi yo estoke ankode (AES-256) sou sèvè ki baze nan Etazini.
Dimansyon, aksè odit
Se sèlman ekip ki asiyen an ki ka louvri pwoblèm ou a, epi aksè se konekte bout a bout.
Efase sou orè ou
Dokiman yo netwaye sou demann apre livrezon - pa gen okenn retansyon endefini.
Konsistans ou ka defann
Glosè pou chak matyè kenbe tèm defini ak non pati idantik atravè chak ekspozisyon.
Dezyèm revizyon lengwis
Yon pas legal QA kont sous ak glosè anvan Sètifika Presizyon siyen an.
FAQ
Repons pou sa ekip legal yo mande pi plis.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Èske tradiktè legal ou yo gen fòmasyon legal?
Wi. Tradiktè legal nou yo genyen JD, sètifikasyon paralegal, kalifikasyon espesyalite legal ATA, oswa sètifikasyon entèprèt tribinal. Tout tradiktè yo egzamine sijè yo anvan plasman yo.
02Èske ou ka tradui dosye tribinal pou soumèt?
Absoliman. Nou bay tradiksyon sètifye dosye tribinal ki ranpli egzijans tribinal federal ak eta a. Nimero Bates, en-tèt ekspozisyon, ak fòma espesifik pou moun k ap resevwa yo disponib sou demann.
03Ki jan ou okipe dokiman legal konfidansyèl yo?
Chak tradiktè siyen yon NDA anvan ou jwenn aksè nan nenpòt dokiman. Nou itilize transfè fichye ankripte ak sistèm jesyon pwojè ki kontwole aksè. Dokiman yo efase pou tout tan apre pwojè fini sou demann, epi nou ka bay yon jounal chèn-of-custody.
04Èske ou ka okipe gwo pwodiksyon dekouvèt?
Wi. Nou anplwaye ekip milti-lengwis ak memwa tradiksyon pataje ak glosè pou chak matyè pou kenbe tèminoloji, non pati yo, ak tèm defini ki konsistan atravè plizyè santèn ekspozisyon.
05Ki chanjman ou genyen pou tradiksyon legal yo?
Modifikasyon estanda se 3-5 jou ouvrab depann sou volim. Sèvis prese ak sèvis menm jou yo disponib pou depoze ijan; nou rekòmande pou planifye alavans pou gwo pwojè litij.
Sèvis tradiksyon ki gen rapò
More ways we can help.
Tradiksyon sètifye
USCIS aksepte tradiksyon sètifye ak yon sètifika presizyon siyen.
ExploreTradiksyon teknik
Manyèl, espesifikasyon ak dokiman jeni ak kontwòl tèminoloji strik.
ExploreTradiksyon Medikal
Dosye, esè ak dokiman aparèy ki okipe pa lengwis ki aliye ak HIPAA.
ExploreTradiksyon Finansye
Deklarasyon, odit ak fichye tradui ak presizyon nimerik.
ExploreKòmanse yon pwojè
Jwenn yon tradiksyon legal tounen - san yo pa konpwomèt konfidansyalite.
Telechaje dokiman ou yo anba NDA epi resevwa yon sitasyon detaye nan apeprè inèdtan. Lengwis matyè legal yo, yon revizyon dezyèm pè, ak yon Sètifika Presizyon siyen sou chak travay.