Norwegian · Certified translation

Translation in NorwegianNorsk

We translate Norwegian Folkeregisteret / Skatteetaten civil-registry documents and Equinor / maritime-industry commercial documents.

24 hr

Standard delivery

100%

USCIS acceptance

U.S. speakers

USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
ref · NO-CERT-0063

Source · NO

Birth Certificate

This is to certify that the person named below was born on the date recorded.

NO → EN · QA reviewedCert v1

Latin

Script

24 hr

Turnaround

USCIS

Native Norwegian linguist · same-name continuity Filing-ready
USCIS-accepted certified translation
24-hour rush available
Norwegian subject-matter linguists

Norwegian in the United States

Who speaks Norwegian, and where they turn up.

Norwegian (norsk) is a North Germanic language, official in Norway, with two written standards: Bokmål (majority) and Nynorsk (minority). About 5.3 million speakers.

Norwegian demand is primarily corporate (Equinor, DNV, maritime / energy) and heritage (Minnesota, North Dakota, Wisconsin, Seattle).

Top U.S. metros

  • New York
  • Los Angeles
  • Chicago

Industries we staff

  • Energy & maritime
  • Pharma
  • Heritage
  • Academic

At a glance

Speakers worldwide
U.S. speakers
Language family
Indo-European
Writing system
Latin
Linguist supply
Tier 2 · 48-hour match
Standard turnaround
24 hr

What you get

Every delivery, handled end to end.

Each Norwegian project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

USCIS-accepted, on our letterhead

Each Norwegian translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Certificate of accuracy

Signed, on-letterhead statement citing 8 CFR § 103.2(b)(3) — accepted by USCIS, courts and state agencies.

Format-preserved PDF

Stamps, seals, signatures and tables re-created in position to read alongside the original document.

Notarization on request

Notary acknowledgment added for consulate, state-agency or foreign use — no extra linguist swap.

Confidential handling

NDAs on file, TLS + AES-256 in transit and at rest, retention rules aligned with HIPAA / GDPR.

Same-linguist continuity

Follow-ups, re-filings and companion documents route to the translator who already knows your case.

Bates-style numbering

Consecutive page numbering so attorneys, adjudicators and reviewers can cite any line quickly.

How it works

From intake to certified delivery.

Every Norwegian document is intake-tagged, translated, reviewed by a second linguist and certified — with each step timestamped in your dashboard.

Start a Norwegian translation
01

Document intake

Upload files, add deadline, recipient and any glossary or reference material.

02

Linguist match

Subject-matter translator assigned within an hour — name and credentials visible.

03

Translation

Full translation with layout, stamps, seals and signatures reproduced in-position.

04

Second-pair QA

Independent reviewer checks accuracy, terminology, numbers and formatting end-to-end.

05

Certified delivery

Signed certificate of accuracy + format-preserved PDF delivered for filing and record.

Documents we translate

Norwegian documents we routinely translate.

Every Norwegian document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Vital records

  • Norwegian birth, marriage and death certificates

Identity & passports

  • Norwegian ID and passport

Academic credentials

  • Academic credentials

Legal & court

  • Maritime and energy contracts

Linguistic considerations

Getting Norwegian right.

Small choices — dialect, script, register — change whether a Norwegian document is accepted on filing. Here is what we watch for.

Dialect & variety

Bokmål is used in most administrative / legal contexts. Nynorsk is used in roughly 10–15% of public documents. We follow the source text's standard.

Also need Norwegian interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Norwegian interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

See interpretation

Norwegian FAQ

Answers to common Norwegian questions.

Yes. Every Norwegian translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

Ready when you are

Get a Norwegian translation back — within 24 hours.

Upload your Norwegian documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.

24-hour rush turnaround
USCIS-accepted & NDA-covered
Norwegian linguists on staff
— U.S. speakers
Norwegian · ready to start
NO

Certified Norwegian packet

Birth Certificate

Birth / marriage certificates
Academic transcripts
Police clearances
Corporate & legal
NDA · AES-256 · same linguist on follow-ups
Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.