Translation in FrenchFrançais
We translate French-language vital records from France, Belgium, Switzerland, Canada and across francophone Africa, plus corporate filings, luxury / retail content and aerospace documentation.
24 hr
Standard delivery
100%
USCIS acceptance
1.2M+
U.S. speakers
Source · FR
Acte de Naissance
→ Birth Certificate
L’officier de l’état civil atteste que la personne ci-dessus est née à la date indiquée.
Latin
Script
24 hr
Turnaround
✓
USCIS
French in the United States
Who speaks French, and where they turn up.
French is an official language of France, Belgium, Switzerland, Luxembourg, Monaco, Canada and most of West and Central Africa. More than 300 million people speak French worldwide and variant-specific expertise materially affects accuracy.
Louisiana, Maine and parts of New England have heritage French-speaking populations. New York, DC, Miami, Houston and the Bay Area host French expatriates; Minneapolis, Columbus and Portland (ME) are major hubs for French-speaking West African refugees.
Top U.S. metros
- New York
- Miami
- Washington DC
Industries we staff
- Immigration & asylum (African francophone)
- International business & banking
- Luxury & fashion
- Aerospace & energy
At a glance
- Speakers worldwide
- 320M+
- U.S. speakers
- 1.2M+
- Language family
- Indo-European · Romance
- Writing system
- Latin
- Linguist supply
- Tier 1 · staffed daily
- Standard turnaround
- 24 hr
Varieties we match
What you get
Every delivery, handled end to end.
Each French project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.
USCIS-accepted, on our letterhead
Each French translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).
Certificate of accuracy
Signed, on-letterhead statement citing 8 CFR § 103.2(b)(3) — accepted by USCIS, courts and state agencies.
Format-preserved PDF
Stamps, seals, signatures and tables re-created in position to read alongside the original document.
Notarization on request
Notary acknowledgment added for consulate, state-agency or foreign use — no extra linguist swap.
Confidential handling
NDAs on file, TLS + AES-256 in transit and at rest, retention rules aligned with HIPAA / GDPR.
Same-linguist continuity
Follow-ups, re-filings and companion documents route to the translator who already knows your case.
Bates-style numbering
Consecutive page numbering so attorneys, adjudicators and reviewers can cite any line quickly.
How it works
From intake to certified delivery.
Every French document is intake-tagged, translated, reviewed by a second linguist and certified — with each step timestamped in your dashboard.
Start a French translationDocument intake
Upload files, add deadline, recipient and any glossary or reference material.
Linguist match
Subject-matter translator assigned within an hour — name and credentials visible.
Translation
Full translation with layout, stamps, seals and signatures reproduced in-position.
Second-pair QA
Independent reviewer checks accuracy, terminology, numbers and formatting end-to-end.
Certified delivery
Signed certificate of accuracy + format-preserved PDF delivered for filing and record.
Documents we translate
French documents we routinely translate.
Every French document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.
Vital records
- Actes de naissance, mariage et décès from France, Belgium, Switzerland, Canada, Haiti and francophone Africa
- Livret de famille and French national ID cards
Academic credentials
- Diplomas from French grandes écoles, universities and African universities
Criminal / police
- Criminal-record certificates (bulletin n°3)
Legal & court
- Commercial contracts, K-bis and corporate bylaws
Medical & clinical
- Medical reports from French hospitals and insurance dossiers
Technical & patents
- Patents and aerospace specifications
Linguistic considerations
Getting French right.
Small choices — dialect, script, register — change whether a French document is accepted on filing. Here is what we watch for.
Dialect & variety
Standard (Metropolitan) French, Quebec French and African French differ in lexicon, register and numerical conventions. We disclose dialect preference to the linguist and maintain terminology consistency across a project.
50-state coverage
French translators in every state.
Pick a state for local French certified translation turnaround and pricing. High-demand states shown — all 50 one click away.
See the other 36 statesHide
Also need French interpretation?
On-site, video (VRI) and phone (OPI) French interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.
Other languages
Popular translation languages
French FAQ
Answers to common French questions.
Yes. Every French translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.
Ready when you are
Get a French translation back — within 24 hours.
Upload your French documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.
Certified French packet
Acte de Naissance