Sèvis lang nan Taylandèไทย
Thai (ภาษาไทย) se lang ofisyèl nan Thailand, yon lang Tai-Kadai ak apeprè 69 milyon moun ki pale. Tonal; sèvi ak pwòp script li a ki pa gen espas ant mo yo.
300k+
moun ki pale ameriken
24 h
Livrezon sètifye
<60s
OPI konekte
Lage fichye Taylandè
Chwazi fichye
PDF, Word, Excel, imaj ak plis
Jwenn devi tradiksyon mwenTaylandè nan Etazini
Ki moun ki pale Taylandè, ak ki kote.
Los Angeles (Thai Town), Las Vegas, Chicago, NYC, Houston ak Oakland te etabli kominote Thai-Ameriken yo. Demann gen ladan Ospitalite, restoran, tribinal ak touris medikal.
Top métro ameriken
Endistri nou ede
Yon ti koutje sou
- Moun kap pale atravè lemond
- 60M+
- moun ki pale ameriken
- 300k+
- Fanmi lang
- Kra-Dai
- Sistèm ekriti
- Taylandè
- Ekipman pou lengwis
- Nivo 2 · match 48 èdtan
Chwazi sèvis ou
Taylandè translation ak entèpretasyon.
De trak sèvis devwe - yo chak ak lengwis matyè yo, yon revizyon dezyèm pè ak kouvri konfòmite ki Taylandè depoze ak sesyon yo mande.
Taylandè Tradiksyon sètifye
We translate Thai civil-registry documents (ใบสูติบัตร, ทะเบียนสมรส), academic credentials, and medical-tourism and restaurant / hospitality documents.
Taylandè Entèpretasyon pwofesyonèl
On-site, video (VRI) and phone (OPI) Thai interpretation for courts, hospitals, USCIS and corporate settings.
What's included
Every Taylandè delivery, done right.
No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Taylandè translation.
Signed Certificate of Accuracy
Every Taylandè translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.
Native subject-matter linguist
A native Taylandè translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.
Independent QA review
A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.
Format preserved
Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.
Secure & confidential
Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.
Revisions until accepted
We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.
Sa nou okipe
Taylandè travay nou fè, chak semèn.
Yon snapshot de la Taylandè kalite dokiman ak anviwònman entèpretasyon ki rive pi souvan.
Dokiman sètifye
Dosye Vital
- Thai sètifika nesans, maryaj ak lanmò
Idantite ak paspò
- ID nasyonal Thai (บัตรประชาชน) ak paspò
Kalifikasyon akademik yo
- Kalifikasyon akademik yo
Medikal ak klinik
- Dosye medikal pou swen Ozetazini
Anviwònman entèpretasyon
Legal & tribinal
- Tribinal fanmi ak zafè divòs
Swen Sante
- Randevou lopital
- Restoran / Ospitalite travayè comp
Imigrasyon ak USCIS
- Entèvyou natiralizasyon USCIS
Konsiderasyon lengwistik
Jwenn Taylandè right.
Ti chwa — script, enskri ak kontèks ranpli — chanje si wi ou non a Taylandè dokiman yo aksepte oswa yon sesyon entèpretasyon ateri kòrèkteman. Men sa nou gade.
Aliyman moun k ap resevwa
Every Thai project is matched to its destination — a certified translation formatted for the exact recipient, or an interpreter briefed on the venue's protocol — so it clears review the first time.
50-eta pwoteksyon
Taylandè sèvis nan chak eta.
Chwazi yon eta pou lokal Taylandè rotation, dispatch entèprèt ak pri. Eta ki gen gwo demann yo montre - tout 50 yon sèl klike sou lwen.
Lòt lang
Lang popilè nou sipòte tou
Thai FAQ
Repons pou komen Thai questions.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Do you offer both Thai translation and interpretation?
Yes — Thai certified document translation for USCIS, courts and state agencies, and Thai interpretation on-site, by video (VRI) and by phone (OPI). Subject-matter linguists assigned to every matter.
02Is Thai translation accepted by USCIS and U.S. courts?
Yes. Every Thai translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy meeting 8 CFR § 103.2(b)(3). Accepted by USCIS, the State Department, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.
03How fast can you deliver Thai work?
A typical Thai personal document is delivered in 24–48 hours. On-site interpretation is commonly filled in 24–72 hours; phone (OPI) connects in under a minute, 24/7.
04Are your Thai interpreters certified?
Court-certified and medically credentialed Thai interpreters handle legal and clinical matters. Community, educational and corporate settings are staffed by professionally trained Thai interpreters matched to the subject.
05Do you support rush and weekend Thai work?
Yes. Rush (24-hour and same-day) and weekend delivery are available for Thai translation, and urgent Thai interpretation can be dispatched by phone or VRI with no minimum notice.
06Is my Thai content confidential?
Tout fichye ak sesyon yo okipe dapre NDA ak règ transfè ak retansyon chiffres TLS + AES-256 ki aliyen ak HIPAA / GDPR kote sa aplikab.
07How do you price Thai services?
Certified Thai translation starts at $24.95 per page — signed certificate of accuracy and 24-hour delivery included. Thai phone interpretation is billed per minute, video per minute (short minimum), on-site in 2-hour increments. Quotes are returned in about an hour.
Pare lè ou ye
Start your Thai project — nan kèk èdtan.
Upload documents or share session details. We return an itemized quote, match a Thai subject-matter linguist and ship certified work on deadline — or dispatch a credentialed interpreter matched to your venue.