Nepali · Certified translation

Translation in Nepaliनेपाली

We translate Nepali civil-registry documents, SLC / SEE academic credentials, and Bhutanese-Nepali refugee-resettlement documents.

24 hr

Standard delivery

100%

USCIS acceptance

200k+

U.S. speakers

USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
ref · NE-CERT-0042

Source · NE

जन्म दर्ता प्रमाण-पत्र

Birth Registration Certificate

स्थानीय निकाय — तल उल्लिखित व्यक्ति अभिलेखित मितिमा जन्मिएको प्रमाणित गरिन्छ।

NE → EN · QA reviewedCert v1

Devanagari

Script

24 hr

Turnaround

USCIS

Native Nepali linguist · same-name continuity Filing-ready
USCIS-accepted certified translation
24-hour rush available
Nepali subject-matter linguists

Nepali in the United States

Who speaks Nepali, and where they turn up.

Nepali (नेपाली) is an Indo-Aryan language, official in Nepal, and also widely used in Bhutan and parts of India. About 16 million first-language speakers.

Dallas (Irving), Columbus OH, Pittsburgh, Syracuse, the Twin Cities and Houston host large Nepali and Bhutanese-Nepali (Lhotshampa) communities, many originally refugee-resettled.

Top U.S. metros

  • Dallas-Fort Worth
  • New York
  • Columbus OH

Industries we staff

  • Immigration (refugee, asylum)
  • Resettlement
  • Healthcare
  • Retail & hospitality

At a glance

Speakers worldwide
32M+
U.S. speakers
200k+
Language family
Indo-European · Indo-Aryan
Writing system
Devanagari
Linguist supply
Tier 2 · 48-hour match
Standard turnaround
24 hr

What you get

Every delivery, handled end to end.

Each Nepali project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

USCIS-accepted, on our letterhead

Each Nepali translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Certificate of accuracy

Signed, on-letterhead statement citing 8 CFR § 103.2(b)(3) — accepted by USCIS, courts and state agencies.

Format-preserved PDF

Stamps, seals, signatures and tables re-created in position to read alongside the original document.

Notarization on request

Notary acknowledgment added for consulate, state-agency or foreign use — no extra linguist swap.

Confidential handling

NDAs on file, TLS + AES-256 in transit and at rest, retention rules aligned with HIPAA / GDPR.

Same-linguist continuity

Follow-ups, re-filings and companion documents route to the translator who already knows your case.

Bates-style numbering

Consecutive page numbering so attorneys, adjudicators and reviewers can cite any line quickly.

How it works

From intake to certified delivery.

Every Nepali document is intake-tagged, translated, reviewed by a second linguist and certified — with each step timestamped in your dashboard.

Start a Nepali translation
01

Document intake

Upload files, add deadline, recipient and any glossary or reference material.

02

Linguist match

Subject-matter translator assigned within an hour — name and credentials visible.

03

Translation

Full translation with layout, stamps, seals and signatures reproduced in-position.

04

Second-pair QA

Independent reviewer checks accuracy, terminology, numbers and formatting end-to-end.

05

Certified delivery

Signed certificate of accuracy + format-preserved PDF delivered for filing and record.

Documents we translate

Nepali documents we routinely translate.

Every Nepali document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Vital records

  • Nepali birth, marriage and death certificates

Identity & passports

  • Citizenship (nagriktaa) cards and Nepali passports

Academic credentials

  • Academic transcripts (SLC, SEE, HSEB, TU)

Immigration packets

  • UNHCR Bhutanese refugee documents

Linguistic considerations

Getting Nepali right.

Small choices — dialect, script, register — change whether a Nepali document is accepted on filing. Here is what we watch for.

Dialect & variety

Bhutanese-Nepali (Lhotshampa) speakers and Nepal-origin speakers use the same written language but diverge in spoken register. We confirm at booking.

Also need Nepali interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Nepali interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

See interpretation

Nepali FAQ

Answers to common Nepali questions.

Yes. Every Nepali translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

Ready when you are

Get a Nepali translation back — within 24 hours.

Upload your Nepali documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.

24-hour rush turnaround
USCIS-accepted & NDA-covered
Nepali linguists on staff
200k+ U.S. speakers
Nepali · ready to start
NE

Certified Nepali packet

जन्म दर्ता प्रमाण-पत्र

Birth / marriage certificates
Academic transcripts
Police clearances
Corporate & legal
NDA · AES-256 · same linguist on follow-ups
Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.