Turkish · Certified translation

Translation in TurkishTürkçe

We translate Turkish nüfus (civil-registry) documents, YÖK-recognised academic credentials, and asylum supporting documents (including Gülenist / post-2016 coup-aftermath cases).

24 hr

Standard delivery

100%

USCIS acceptance

200k+

U.S. speakers

USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
ref · TR-CERT-0049

Source · TR

Doğum Belgesi

Birth Certificate

Nüfus Müdürlüğü — aşağıda kimliği yazılı kişinin belirtilen tarihte doğduğunu tasdik eder.

TR → EN · QA reviewedCert v1

Latin

Script

24 hr

Turnaround

USCIS

Native Turkish linguist · same-name continuity Filing-ready
USCIS-accepted certified translation
24-hour rush available
Turkish subject-matter linguists

Turkish in the United States

Who speaks Turkish, and where they turn up.

Turkish (Türkçe) is a Turkic language, official in Turkey and Northern Cyprus, with about 80 million speakers. Written in Latin (Turkish alphabet) since 1928.

NY / NJ (Paterson, Sunnyside), Houston, Chicago, Boston and LA host Turkish-American communities. Turkish-speaking Kurds and other minorities also request Turkish when it is their strongest language.

Top U.S. metros

  • New York
  • New Jersey
  • Houston

Industries we staff

  • Immigration & asylum (post-2016)
  • Academic credentialing
  • Cross-border commerce
  • Healthcare

At a glance

Speakers worldwide
85M+
U.S. speakers
200k+
Language family
Turkic
Writing system
Latin · Diacritics
Linguist supply
Tier 2 · 48-hour match
Standard turnaround
24 hr

What you get

Every delivery, handled end to end.

Each Turkish project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

USCIS-accepted, on our letterhead

Each Turkish translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Certificate of accuracy

Signed, on-letterhead statement citing 8 CFR § 103.2(b)(3) — accepted by USCIS, courts and state agencies.

Format-preserved PDF

Stamps, seals, signatures and tables re-created in position to read alongside the original document.

Notarization on request

Notary acknowledgment added for consulate, state-agency or foreign use — no extra linguist swap.

Confidential handling

NDAs on file, TLS + AES-256 in transit and at rest, retention rules aligned with HIPAA / GDPR.

Same-linguist continuity

Follow-ups, re-filings and companion documents route to the translator who already knows your case.

Bates-style numbering

Consecutive page numbering so attorneys, adjudicators and reviewers can cite any line quickly.

How it works

From intake to certified delivery.

Every Turkish document is intake-tagged, translated, reviewed by a second linguist and certified — with each step timestamped in your dashboard.

Start a Turkish translation
01

Document intake

Upload files, add deadline, recipient and any glossary or reference material.

02

Linguist match

Subject-matter translator assigned within an hour — name and credentials visible.

03

Translation

Full translation with layout, stamps, seals and signatures reproduced in-position.

04

Second-pair QA

Independent reviewer checks accuracy, terminology, numbers and formatting end-to-end.

05

Certified delivery

Signed certificate of accuracy + format-preserved PDF delivered for filing and record.

Documents we translate

Turkish documents we routinely translate.

Every Turkish document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Vital records

  • Turkish nüfus kayıt örneği (birth / marriage / death)

Identity & passports

  • T.C. kimlik kartı and Turkish passport

Academic credentials

  • YÖK-recognised academic credentials

Criminal / police

  • Sabıka kaydı (criminal record)

Immigration packets

  • Asylum supporting documents (post-2016)

Linguistic considerations

Getting Turkish right.

Small choices — dialect, script, register — change whether a Turkish document is accepted on filing. Here is what we watch for.

Cultural register

Turkish uses T-V distinction (sen / siz) and honorific address (Bey / Hanım). We preserve register in formal proceedings.

Also need Turkish interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Turkish interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

See interpretation

Turkish FAQ

Answers to common Turkish questions.

Yes. Every Turkish translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

Ready when you are

Get a Turkish translation back — within 24 hours.

Upload your Turkish documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.

24-hour rush turnaround
USCIS-accepted & NDA-covered
Turkish linguists on staff
200k+ U.S. speakers
Turkish · ready to start
TR

Certified Turkish packet

Doğum Belgesi

Birth / marriage certificates
Academic transcripts
Police clearances
Corporate & legal
NDA · AES-256 · same linguist on follow-ups
Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.