Professionnel interpretation pour les choses qui doivent être justes.
Cinq modalités – sur site, vidéo, téléphone, consécutive, simultanée – toutes programmées à l'avance et adaptées à un interprète accrédité. Certifié par le tribunal pour le droit, CCHI / NBCMI pour les soins de santé, norme AIIC pour les conférences.
100+
Langues
850+
Villes sur place
48 heures
Délai de livraison standard
5
Modalités
Cinq modalités
Choisissez le format qui s'adapte à la pièce.
Chaque modalité a ses propres cas d'utilisation, tarifs et réservation minimum. Vous ne savez pas lequel vous convient ? Un appel de 60 secondes avec notre équipe règle généralement le problème.
Interprétation sur place
3 heures minimum
Interprète certifié présent sur place.
À partir de 95$/heure
Interprétation vidéo à distance
2 heures minimum
Interprétation sécurisée par vidéoconférence.
À partir de 75$/heure
Interprétation téléphonique
2 heures minimum
Interprétation téléphonique simple et rapide.
À partir de 65$/heure
Interprétation consécutive
2 heures minimum
L’orateur fait une pause pour que l’interprète transmette le message.
À partir de 75$/heure
Interprétation simultanée
4 heures minimum
Interprétation en temps réel pour conférences et événements.
À partir de 125$/heure
Choisissez par situation
À quel interprète appartient dans ta chambre.
Quand la présence en personne compte
Salles d’audience, observation chirurgicale, déclarations sous serment, équipes IEP, cérémonies – partout où la présence physique change le résultat.
Interprétation sur placeQuand la vidéo suffit
Visites de télésanté, dépositions, IEP, entretiens USCIS, réunions RH – des repères visuels sans les frais de déplacement. Rejoignez votre Zoom, Teams, Webex ou notre salle.
Interprétation vidéo à distanceQuand tu n'as besoin que de la voix
Legal intake, claim recordings, clinical follow-ups, HR conversations — pre-scheduled phone bridges with confirmed interpreters.
Interprétation téléphoniqueQuand le disque a besoin de chaque mot
Dépositions, entretiens USCIS, IEP, visites de santé comportementale — rendu tour à tour, sur place ou par vidéo.
Interprétation consécutiveQuand personne ne peut attendre
Conférences, réunions de conseil d'administration, diffusions en direct, événements multilingues — stands, RSI ou configurations hybrides pour 50 à 5 000+ auditeurs.
Interprétation simultanéeTitres d'interprète
Vérifié selon la norme votre affaire l'exige.
Nous ne gérons pas une file d'attente unique. Chaque réservation est associée à un interprète dont les qualifications et l'expérience dans le domaine correspondent à la rencontre – et vérifiées avant l'affectation.
Tribunaux fédéraux et étatiques
Certification d'interprète de la Cour fédérale, listes des tribunaux d'État, adhésion au NAJIT.
Soins de santé
Titres CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters) et NBCMI.
Conférences
Rotation des paires standard AIIC ; minimum d'expérience de conférence par paire de langues.
Gouvernement et USCIS
Expérience au titre VI, antécédents d'entretiens avec l'USCIS, vérification de la liste gouvernementale.
Écoles et PEI
Expérience en interprétation pédagogique et formation en interprétation en équipe de parents.
Démarrer un projet
Dites-nous l'affaire, la paire de langues et la date — nous nous occupons du reste.
Un coordinateur confirme la bonne modalité, les bonnes informations d'identification et un devis détaillé, généralement dans un délai d'une heure. Pas de files d'attente. Aucune surprise.