Par téléphone Interprétation Services
Ponts téléphoniques pré-programmés avec des interprètes certifiés par le tribunal et diplômés en médecine. Réservez votre créneau horaire, partagez votre sujet et nous mettons le bon linguiste en ligne.
100+
Langues
24 à 48 heures
Responsable de réservation
HIPAA
BAA disponible
Spanish ⇄ English · 60 min
Tomorrow · 2:00 PM ET
Carmen López
Court certified · 14 yrs
60 min
Booked
On time
Status
3 / 3
Parties
Comment fonctionne une session téléphonique
De la demande à pont à trois voies en moins d'une journée.
L'interprétation téléphonique chez Texliff est toujours organisée à l'avance. Cela signifie que vous savez exactement qui est en ligne, combien de temps ils sont réservés et de quoi ils ont été informés.
Reserve a time
Book the language pair, length, and call window — usually 24–48 hours ahead.
Dial the bridge
At the scheduled time, all parties dial the bridge with the code we sent.
Interpreter joins
Your matched, vetted interpreter joins muted, then takes over the conversation.
You get a recap
Optional: receive a written summary or full transcript after the call ends.
Où les équipes utilisent l’interprétation téléphonique
Quand un pont téléphonique est le bon outil.
Legal intake & follow-up
Consultations d'avocats, rappels de parajuristes et préparation de témoins qui ne nécessitent pas de réunion en personne.
Clinical follow-ups
Instructions de sortie, résultats de laboratoire, contrôles de santé comportementale et appels de coordination des soins.
Assurances et réclamations
Réception du premier avis de sinistre, relevés enregistrés et appels sur l'état des sinistres dans la langue du preneur d'assurance.
Services gouvernementaux
Accès téléphonique conforme au titre VI pour l'admission aux avantages sociaux, la planification et les lignes de service aux constituants.
RH & relations sociales
Enquêtes, appels disciplinaires et inscription aux avantages sociaux pour les employés dont l'anglais est limité.
Procédures pas à pas pour les documents
Sight-translation of short documents and form-by-form intake over the phone.
Langues que nous couvrons
100+ langues, le tout réservé à l'avance.
Ce sont 15 des langues que nos clients programment le plus souvent. Besoin de quelque chose de moins courant ? Dites-nous la paire et la date – les langues les plus rares confirment dans les 5 jours ouvrables.
Major languages
Spanish, Mandarin, French, Arabic, and 30+ others
$1.49 / min
Tier-2 languages
50+ languages including Vietnamese, Korean, Polish
$1.89 / min
Rare languages
Indigenous, regional, and ultra-rare pairings
Quote
Hourly block (1 hr)
Discounted block rate for scheduled meetings
$65 / hr
Spanish
Scheduled
Mandarin
Scheduled
Vietnamese
Scheduled
Arabic
Scheduled
Russian
Scheduled
Haitian Creole
Scheduled
Portuguese
Scheduled
French
Scheduled
Korean
Scheduled
Tagalog
Scheduled
Polish
Scheduled
Somali
Scheduled
Karen
Scheduled
Burmese
Scheduled
Nepali
Scheduled
Don’t see your language? Dites-nousand we’ll match an interpreter.
FAQ
Des réponses à quoi demandent réellement les appelants.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Proposez-vous une interprétation téléphonique à la demande ?
L'interprétation téléphonique de Texliff est programmée à l'avance, généralement 24 à 48 heures avant votre appel. En réservant à l'avance, nous pouvons trouver le bon linguiste certifié par le tribunal ou titulaire d'un diplôme médical pour votre affaire et confirmer un créneau horaire garanti.
02Comment organiser une séance d'interprétation téléphonique ?
Soumettez une demande avec votre paire de langues, la date, l'heure et une brève description du sujet. Nous renvoyons une confirmation avec un numéro d'appel, un code d'accès ainsi que le nom et les informations d'identification de l'interprète attribué.
03Combien de temps une session peut-elle durer ?
Les réservations par téléphone commencent au minimum 30 minutes et peuvent durer aussi longtemps que vous en avez besoin. Nous vous recommandons de réserver 15 minutes de plus que votre estimation afin que l'interprète n'ait pas besoin de partir en cours d'appel.
04Les appels sont-ils compatibles HIPAA ?
Oui. Les appels sont acheminés via PSTN standard sans enregistrement par défaut, et tous les interprètes signent une formation HIPAA et les BAA sont disponibles pour les clients du secteur de la santé. Les informations personnelles sur la santé sont traitées dans le cadre de notre cadre de confidentialité standard.
05Comment facturer l’interprétation téléphonique ?
Vous payez uniquement pour le temps que vous avez réservé, facturé à la minute après la fenêtre prévue. Les tarifs dépendent de la paire de langues et des qualifications de l'interprète. Consultez la fiche tarifaire sur cette page pour connaître les fourchettes actuelles.
06L’interprète peut-il appeler un tiers ?
Oui. Nous pouvons soit vous proposer un pont à trois pour ajouter vous-même un locuteur dont l'anglais est limité, soit nous pouvons appeler un numéro que vous fournissez une fois que tout le monde est en ligne.
07Que se passe-t-il si mon appel doit être transféré en vidéo ?
Si une séance téléphonique nécessite des repères visuels — une étiquette d'ordonnance, un document signé, un langage corporel — nous pouvons convertir la réservation en séance d'interprétation vidéo à distance, sous réserve de disponibilité d'un interprète.
08Quelles langues couvrez-vous ?
Plus de 100 langues vers et depuis l'anglais, dont l'espagnol, le mandarin, l'arabe, le vietnamien, le russe, le portugais, le français, le coréen, le tagalog, le polonais, le créole haïtien, le somali, le karen, le birman et bien d'autres.
Services d'interprétation connexes
More ways we can help.
Interprétation sur place
Interprètes accrédités sur place, adaptés par lieu et par langue.
ExploreInterprétation vidéo à distance
Accès vidéo à la demande à des interprètes qualifiés dans plus de 200 langues.
ExploreInterprétation consécutive
Pause et traduction pour les réunions, les dépositions et les cliniques.
ExploreInterprétation simultanée
Interprétation de conférence en temps réel appuyée par des équipes certifiées.
ExplorePrêt quand tu l'es
Planifiez votre interprète téléphonique et revenez à la liste d'appels dans moins d'une journée.
Choisissez une paire de langues et une heure. Nous renvoyons la connexion, le code d'accès et le nom de l'interprète, le tout avant le début de votre réunion.