Français · Traduction et interprétation

Services linguistiques en FrançaisFrançais

Le français est une langue officielle de la France, de la Belgique, de la Suisse, du Luxembourg, de Monaco, du Canada et de la plupart des pays d'Afrique occidentale et centrale. Plus de 300 millions de personnes parlent français dans le monde et l’expertise spécifique à chaque variante affecte considérablement l’exactitude.

1.2M+

Orateurs américains

24 heures

Livraison certifiée

<60 ans

Connexion OPI

Traduction certifiée acceptée par l'USCIS
Envoi d'interprétation le jour même
French subject-matter linguists

Français aux États-Unis

Qui parle Français, et où.

Louisiana, Maine and parts of New England have heritage French-speaking populations. New York, DC, Miami, Houston and the Bay Area host French expatriates; Minneapolis, Columbus and Portland (ME) are major hubs for French-speaking West African refugees.

Principaux métros américains

New YorkMiamiWashington DC

Industries que nous aidons

Immigration et asile (Afrique francophone)
Affaires et banque internationales
Luxe & mode
Aérospatiale et énergie

En un coup d'œil

Intervenants dans le monde entier
320M+
Orateurs américains
1.2M+
Famille de langues
Indo-européen · Romance
Système d'écriture
latin
Offre de linguistique
Niveau 1 · doté en personnel quotidiennement

Variétés que nous associons

MétropolitainQuébécoisAfrique de l’Ouest/Centrale

What's included

Every Français delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Français translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every Français translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native Français translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

Ce que nous gérons

Français le travail que nous faisons, chaque semaine.

Un instantané du Français types de documents et paramètres d’interprétation qui reviennent le plus souvent.

Documents certifiés

Actes d'état civil

  • Actes de naissance, mariage et décès de France, Belgique, Suisse, Canada, Haïti et Afrique francophone
  • Livret de famille et cartes d'identité nationales françaises

Titres académiques

  • Diplômes des grandes écoles françaises, universités et universités africaines

Criminel/policier

  • Extraits de casier judiciaire (bulletin n°3)

Juridique et judiciaire

  • Contrats commerciaux, K-bis et statuts

Paramètres d'interprétation

Juridique et judiciaire

  • Entretiens d'asile et tribunal de l'immigration (RDC, Cameroun, Guinée, Côte d'Ivoire)
  • Arbitrage commercial international et fusions et acquisitions

Soins de santé

  • Rendez-vous à l’hôpital pour les réfugiés ouest-africains

Éducation et écoles

  • Conférences parents-enseignants dans le Maine, le Minnesota et l'Ohio

Affaires & RH

  • Négociations aérospatiales et énergétiques

Considérations linguistiques

Obtenir Français right.

De petits choix — script, contexte d'enregistrement et de dépôt — changent si un Français le document est accepté ou une séance d’interprétation se déroule correctement. Voici ce que nous surveillons.

Dialecte et variété

Le français standard (métropolitain), le français québécois et le français africain diffèrent par le lexique, le registre et les conventions numériques. Nous divulguons la préférence dialectale au linguiste et maintenons la cohérence terminologique tout au long d’un projet.

Alignement des destinataires

Every French project is matched to its destination — a certified translation formatted for the exact recipient, or an interpreter briefed on the venue's protocol — so it clears review the first time.

Couverture de 50 États

Français prestations en chaque état.

Choisissez un état pour les locaux Français délai d'exécution, répartition des interprètes et tarification. États à forte demande affichés – les 50 à portée de clic.

French FAQ

Réponses aux questions communes French questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Do you offer both French translation and interpretation?

Yes — French certified document translation for USCIS, courts and state agencies, and French interpretation on-site, by video (VRI) and by phone (OPI). Subject-matter linguists assigned to every matter.

02Is French translation accepted by USCIS and U.S. courts?

Yes. Every French translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy meeting 8 CFR § 103.2(b)(3). Accepted by USCIS, the State Department, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

03Which variety of French do you cover?

Le français standard (métropolitain), le français québécois et le français africain diffèrent par le lexique, le registre et les conventions numériques. Nous divulguons la préférence dialectale au linguiste et maintenons la cohérence terminologique tout au long d’un projet.

04Are your French interpreters certified?

Court-certified and medically credentialed French interpreters handle legal and clinical matters. Community, educational and corporate settings are staffed by professionally trained French interpreters matched to the subject.

05Do you support rush and weekend French work?

Yes. Rush (24-hour and same-day) and weekend delivery are available for French translation, and urgent French interpretation can be dispatched by phone or VRI with no minimum notice.

06Is my French content confidential?

Tous les fichiers et sessions sont traités sous NDA avec des règles de transfert et de conservation cryptées TLS + AES-256 alignées sur HIPAA / GDPR, le cas échéant.

07How do you price French services?

Certified French translation starts at $24.95 per page — signed certificate of accuracy and 24-hour delivery included. French phone interpretation is billed per minute, video per minute (short minimum), on-site in 2-hour increments. Quotes are returned in about an hour.

Prêt quand tu l'es

Start your French project — en quelques heures.

Upload documents or share session details. We return an itemized quote, match a French subject-matter linguist and ship certified work on deadline — or dispatch a credentialed interpreter matched to your venue.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.