Conforme HIPAA · programmé

Vidéo à distance Interprétation Services

Séances vidéo programmées et sécurisées avec un interprète accrédité à l’autre bout du fil. Rejoignez votre Zoom, Teams, Webex ou notre salle sans installation — sans changer la façon dont votre équipe se réunit déjà.

100+

Langues

24 à 48 heures

Responsable de réservation

5+

Plateformes

VRI · Zoom · Teams · Webex
ref · SESSION-7019

Mandarin ⇄ English · scheduled

LIVE
DP

Dr. Patel

Provider

WZ

Wei Zhang

Patient

LC

Lin Chen

Interpreter

5+

Platforms

24–48h

Lead

100+

Languages

Joins your meeting · or our zero-install room HIPAA

Comment fonctionne une séance VRI

De la demande à screen-share, avec l'interprète de droite informé.

Every Texliff VRI is pre-arranged. You know the interpreter’s name and credentials before they ever join — and they walk in already briefed on the encounter.

01

Schedule the session

Pick a language pair, the platform you use, and a time slot — usually 24–48 hours ahead.

02

Get a confirmed link

We send back a calendar invite with the interpreter's name and a join URL.

03

Interpreter joins muted

They unmute and begin once everyone is in the room — no handoff confusion.

04

Wrap with a recap

Optional: receive a written summary, transcript, or signed certificate of attendance.

Où les équipes utilisent VRI

Lorsqu'un écran est la bonne pièce.

Visites de télésanté

Specialist consults, follow-ups, and behavioral health sessions where visual cues matter as much as words.

Dépôts à distance

Témoignage avec un interprète agréé par le tribunal sur Zoom ou dans notre salle sécurisée.

IEP & 504 réunions

Les parents se joignent depuis chez eux, voient l'équipe et suivent la discussion en temps réel.

Entretiens avec le gouvernement

Entretiens d'ajustement de l'USCIS, audiences d'asile et admission aux prestations menés par vidéo.

Conversations RH

Enquêtes, réunions disciplinaires et examens pas à pas des lettres d'offre pour les effectifs répartis.

Rencontres transfrontalières

Appels aux fournisseurs, évaluations de la réussite des clients et négociations de partenariat avec des participants dont l'anglais est limité.

Compatibilité des plateformes

Nous rejoignons votre réunion, et non l'inverse.

Restez sur la plateforme que vos prestataires, avocats ou personnel utilisent déjà quotidiennement. Nos interprètes se connectent en tant qu’invités à votre salle – aucun changement de logiciel pour votre équipe.

Planifier une séance VRI

Zoom

Healthcare-grade tier supported

Teams

Tenant-to-tenant or guest join

Meet

Workspace and consumer accounts

Webex

Webex Meetings and Webex Calling

Doxy.me

Direct join into provider rooms

Texliff

Our zero-install browser room

FAQ

Réponses sur interprétation vidéo à distance.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01VRI est-il conforme à la norme HIPAA ?

Oui. Les sessions vidéo Texliff s'exécutent sur les niveaux de qualité médicale de Zoom, Teams, Webex et sur notre propre salle de navigation. Toutes les connexions sont cryptées de bout en bout, aucun enregistrement n'est activé par défaut et nous signons des BAA pour les clients du secteur de la santé.

02Proposez-vous une interprétation vidéo à la demande ?

Non. Texliff VRI est programmé à l'avance, généralement 24 à 48 heures avant la séance. En réservant à l'avance, nous pouvons affecter un interprète accrédité qui sera informé de votre sujet plutôt que de passer par une file d'attente générique.

03Quelles plateformes vidéo prenez-vous en charge ?

Zoom, Microsoft Teams, Google Meet, Webex, Doxy.me et notre propre salle Texliff sans installation. L’interprète rejoint la plateforme que vous utilisez déjà – aucun changement de logiciel pour votre prestataire ou votre personnel.

04En quoi la VRI est-elle différente de l’interprétation sur site ?

VRI vous donne les repères visuels d'une séance en personne (langage corporel, gestes, examen de documents) sans le temps ni le coût du déplacement. La présence sur place est toujours privilégiée pour certaines comparutions en salle d'audience, observations chirurgicales et cérémonies.

05Comment réserver une séance VRI ?

Soumettez une demande avec votre paire de langues, la date et l'heure, la plateforme et un bref briefing sur la rencontre. Nous confirmons avec le nom et les informations d'identification de l'interprète et une invitation de calendrier avec l'URL de participation.

06Quelle est la durée minimale d'une séance ?

Les sessions VRI durent au minimum 30 minutes, facturées par incréments de 15 minutes au-delà de la fenêtre réservée. Nous vous recommandons de réserver 15 minutes de plus que votre estimation pour éviter les coupures à mi-appel.

07Can the same interpreter return for follow-up appointments?

Yes. Your dashboard remembers preferred interpreters per patient, matter, and language pair so the same trusted face joins recurring follow-ups.

08Quelles langues couvrez-vous ?

Plus de 100 langues vers et depuis l'anglais. Les langues de niveau 1 (espagnol, mandarin, vietnamien, arabe, russe, créole haïtien) sont les plus faciles à planifier à court terme ; langues rares, confirmation dans les 5 jours ouvrables.

Démarrer un projet

Planifiez votre prochaine session vidéo et affichez le bon interprète à l'écran - en moins d'une journée.

Choisissez une date, la plateforme et la paire de langues. Nous confirmons l'interprète et envoyons par courrier électronique l'URL de connexion avant le début de votre réunion.

Planifier une séance
Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.