Translation in Pashtoپښتو
Certified Pashto translation for immigration, legal, medical, academic and corporate documents — each delivery ships with a signed Certificate of Translation Accuracy.
24 hr
Standard delivery
100%
USCIS acceptance
100k+
U.S. speakers
Source · PS
د زېږون سند
→ Birth Certificate
د نفوس ثبت اداره — تصدیق کوي چې لاندې نوموړی کس په ثبت شوې نېټه زېږیدلی دی.
Perso-Arabic (extended)
Script
24 hr
Turnaround
✓
USCIS
Pashto in the United States
Who speaks Pashto, and where they turn up.
Pashto is an Iranian-branch Indo-European language and one of the two official languages of Afghanistan. It is spoken by 40–60 million people in Afghanistan and Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa and former FATA.
Pashto demand grew sharply since 2021 alongside Afghan evacuee resettlement. Major concentrations in Northern Virginia, Sacramento, Houston, Dallas and Phoenix.
Top U.S. metros
- Northern Virginia
- Sacramento
- Houston
Industries we staff
- Immigration (SIV, asylum)
- Resettlement
- Healthcare
- Veteran support
At a glance
- Speakers worldwide
- 40–60M
- U.S. speakers
- 100k+
- Language family
- Indo-European · Iranian
- Writing system
- Perso-Arabic (extended)
- Linguist supply
- Tier 1 · staffed daily
- Standard turnaround
- 24 hr
Varieties we match
What you get
Every delivery, handled end to end.
Each Pashto project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.
USCIS-accepted, on our letterhead
Each Pashto translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).
Certificate of accuracy
Signed, on-letterhead statement citing 8 CFR § 103.2(b)(3) — accepted by USCIS, courts and state agencies.
Format-preserved PDF
Stamps, seals, signatures and tables re-created in position to read alongside the original document.
Notarization on request
Notary acknowledgment added for consulate, state-agency or foreign use — no extra linguist swap.
Confidential handling
NDAs on file, TLS + AES-256 in transit and at rest, retention rules aligned with HIPAA / GDPR.
Same-linguist continuity
Follow-ups, re-filings and companion documents route to the translator who already knows your case.
Bates-style numbering
Consecutive page numbering so attorneys, adjudicators and reviewers can cite any line quickly.
How it works
From intake to certified delivery.
Every Pashto document is intake-tagged, translated, reviewed by a second linguist and certified — with each step timestamped in your dashboard.
Start a Pashto translationDocument intake
Upload files, add deadline, recipient and any glossary or reference material.
Linguist match
Subject-matter translator assigned within an hour — name and credentials visible.
Translation
Full translation with layout, stamps, seals and signatures reproduced in-position.
Second-pair QA
Independent reviewer checks accuracy, terminology, numbers and formatting end-to-end.
Certified delivery
Signed certificate of accuracy + format-preserved PDF delivered for filing and record.
Linguistic considerations
Getting Pashto right.
Small choices — dialect, script, register — change whether a Pashto document is accepted on filing. Here is what we watch for.
Dialect & variety
Pashto has distinct Northern (Yusufzai, used in KP and around Peshawar) and Southern (Kandahari) dialects. We match dialect to the speaker, especially in formal proceedings.
Script & typography
Pashto uses a modified Perso-Arabic script with letters not found in Persian or Arabic. Right-to-left DTP expertise required.
50-state coverage
Pashto translators in every state.
Pick a state for local Pashto certified translation turnaround and pricing. High-demand states shown — all 50 one click away.
See the other 36 statesHide
Also need Pashto interpretation?
On-site, video (VRI) and phone (OPI) Pashto interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.
Other languages
Popular translation languages
Pashto FAQ
Answers to common Pashto questions.
Yes. Every Pashto translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.
Ready when you are
Get a Pashto translation back — within 24 hours.
Upload your Pashto documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.
Certified Pashto packet
د زېږون سند