Inmigración Traducción
Las solicitudes migratorias dependen por completo de la evidencia. Cada traducción que entregamos para un asunto migratorio se prepara conforme a 8 CFR § 103.2(b)(3), la regulación exacta que citan los adjudicadores de USCIS, con un Certificado de Exactitud firmado, fidelidad de formato y presentación adaptada al destinatario en cada archivo.
USCIS
Aceptación
24 h
Entrega urgente disponible
100+
Idiomas
Certificate of Accuracy · USCIS-spec · On letterhead
CERTIFIED PACKET · 6 documents
14
Pages
✓
USCIS
✓
Court
Por qué esta especialidad
Diseñado para el estándar que exige su asunto.
Preparado según la regulación que USCIS realmente cita
Adjudicators do not read translation policies — they read 8 CFR § 103.2(b)(3) and the AFM. We translate to that exact bar so the certificate, layout, and content all hold up at intake.
Diseñado para responder a una RFE
Cuando llega una Request for Evidence dos meses después, el mismo lingüista vuelve a abrir tu archivo. Nombres, fechas, lugares y terminología se mantienen consistentes en la petición, la respuesta a la RFE y cualquier reenvío.
Listo para presentar sin retrabajo
El certificado, el formato para el destinatario y el envío de copias impresas se incluyen en el mismo paquete, no como una transferencia que agregue una semana a tu plazo.
Lo que recibe
Cada paquete, siempre.
Cada immigration translation proyecto se entrega como un entregable completo: contenido, certificación y evidencia de respaldo, empaquetado para el destinatario que realmente lo abrirá.
USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
Cada traducción migratoria se prepara conforme a la regulación exacta que citan los adjudicadores y se entrega en un paquete que tu abogado puede presentar el mismo día.
Certificación según especificaciones de USCIS
Certificado de Exactitud firmado que cumple con 8 CFR § 103.2(b)(3), la regulación que citan los adjudicadores de USCIS.
Paquete adaptado al destinatario
Certificado y formato alineados con el formulario exacto de USCIS, tribunal o agencia que lo recibirá: sin retrabajo ni sorpresas.
Fidelidad de formato para evidencia
Sellos, timbres, firmas y relieves conservados en su posición para que los adjudicadores puedan compararlos con los originales.
100+ idiomas, en ambas direcciones
Todos los idiomas principales, además de dialectos regionales, desde y hacia el inglés por lingüistas nativos.
Continuidad para reenvíos
Nombres, lugares y fechas coherentes en peticiones, respuestas a RFE y reenvíos: el mismo lingüista, la misma terminología.
Entrega digital + copias impresas
Paquete PDF firmado en tu correo; copias impresas enviadas por USPS Priority o FedEx a solicitud.
Cómo funciona
Desde la recepción hasta la entrega certificada.
Carga + definición de alcance
Envía registros civiles, documentos académicos o evidencia de respaldo; identificamos el tipo de formulario (I-130, I-485, I-140, N-400, asilo) y lo derivamos según corresponda.
Especialista asignado
Se asigna en menos de una hora un lingüista nativo con experiencia en documentos migratorios.
Traducción + formato
Full content translated with seals, stamps, and signatures preserved in-position; pagination Bates-style for filing.
Paquete certificado
Revisión QA por un segundo par de ojos y luego un Certificado de Exactitud firmado con formato para tu destinatario exacto.
Entrega digital + envío postal opcional
PDF firmado en tu correo y panel; copias impresas enviadas por USPS Priority o FedEx cuando se soliciten.
Tipos de documentos
Documentos que traducimos con frecuencia.
Registros civiles
- Actas de nacimiento
- Actas de matrimonio
- Sentencias de divorcio
- Actas de defunción
- Documentos de adopción
- Registros familiares
Identificación y antecedentes
- Pasaportes e identificaciones nacionales
- Licencias de conducir
- Certificados de antecedentes policiales
- Registros militares
- Registros de vacunación
Académicos y profesionales
- Certificados académicos
- Diplomas y títulos
- Licencias profesionales
- Descripciones de cursos
- Cartas de recomendación y patrocinio
Peticiones y evidencia de respaldo
- Documentos de respaldo para I-130, I-485, I-140
- Documentos de respaldo para N-400
- Declaraciones personales de asilo
- Evidencia sobre condiciones del país
- Declaraciones juradas de patrocinio
- Anexos de respuesta a RFE
Cumplimiento
Preparado según estándares de USCIS
Cada traducción migratoria se prepara conforme a la regulación exacta que citan los adjudicadores y se entrega en un paquete que tu abogado puede presentar el mismo día.
USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
Certificado en papel membretado
Formato del certificado adaptado al destinatario
Continuidad con el mismo lingüista para RFE y reenvíos
Envío de copias impresas disponible
FAQ
Answers to what customers ask most.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Are your translations accepted by USCIS?
Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR § 103.2(b)(3). We have delivered translations for thousands of immigration cases without RFEs citing translation deficiencies.
02How fast can I get my immigration documents translated?
Standard turnaround is 24 hours for documents up to 3 pages. Rush service is available; single-page civil records (birth, marriage) are often completed within hours.
03Do you translate documents for asylum cases?
Yes. Personal statements, country-conditions evidence, police reports, medical records, and other supporting documents commonly submitted in asylum applications.
04Can you mail hard copies of the translation?
Yes. We provide both digital (PDF) and hard copy delivery. Hard copies are mailed via USPS Priority or FedEx; expedited shipping is available.
05Will my certified translation be accepted on the first submission?
Yes. Every translation ships with a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) and is formatted for the exact USCIS office, court or agency receiving it — built to be accepted the first time.
Related translation services
More ways we can help.
Certified Translation
USCIS-accepted certified translations with a signed certificate of accuracy.
ExploreLegal Translation
Contracts, filings and evidence translated for court and counsel.
ExploreTechnical Translation
Manuals, specs and engineering docs with strict terminology control.
ExploreMedical Translation
Records, trials and device docs handled by HIPAA-aligned linguists.
ExploreIniciar un proyecto
Get a immigration translation back — en cuestión de horas.
Upload your documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review, and a signed certificate of accuracy on every immigration translation job.