Consecutiva Interpretación Servicios
El formato de confianza en tribunales, entrevistas de USCIS, equipos de IEP y visitas clínicas: cada intervención se interpreta con claridad, turno por turno, con un intérprete acreditado y un registro defendible.
100+
Idiomas
48 h
Plazo estándar
Presencial / video / teléfono
Formatos
USCIS interview · ES ⇄ EN
Officer
Please describe what happened on the morning of June 4th.
Interpreter
Por favor describa lo que sucedió en la mañana del 4 de junio.
Witness
Salí de mi casa a las siete y caminé hacia la parada del autobús.
Interpreter
I left my house at seven and walked toward the bus stop.
3
Formats
48 hr
Lead
Opt.
Recap
Dónde la consecutiva es el formato correcto
Cuando el acta necesita cada palabra.
Depositions & sworn statements
Federally certified court interpreters render question and answer one turn at a time, clean for the record.
Medical consultations
Provider speaks a clinical thought, interpreter renders, patient responds. Used heavily for behavioral health and informed consent.
IEP & 504 meetings
Each agenda item is interpreted in turn so parents can pause, ask, and sign with full understanding.
USCIS & immigration interviews
Officer-led interviews where every utterance must be rendered before the next begins.
HR investigations
Witness interviews and disciplinary meetings where a clean back-and-forth is more important than speed.
Negotiations & site visits
Vendor walk-throughs, supplier audits, and partnership meetings that move at conversational pace.
Consecutiva vs. simultánea
Elija el formato que se adapta a la sala.
Not sure which one applies? A 60-second call with our coordination team usually settles it — and we’ll quote both if your matter is on the borderline.
Consecutive
Turn by turn- Pace
- Conversational, with pauses
- Best for
- Depositions, IEPs, medical visits
- Equipment
- None — just an interpreter on site or on screen
- Group size
- 1 to 8 participants
- Cost
- Lower hourly rate, no equipment
Simultaneous
Real-time- Pace
- Real-time, no pauses for the speaker
- Best for
- Conferences, multi-party meetings, livestreams
- Equipment
- Booth + receivers, or RSI platform
- Group size
- 5 to 5,000+ participants
- Cost
- Higher: 2 interpreters per pair + equipment
FAQ
Answers about consecutive interpretation.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01What is consecutive interpretation?
The speaker says a sentence or short passage, pauses, and the interpreter renders it into the other language. It is the format used in depositions, USCIS interviews, IEP meetings, and most medical encounters because it produces a clean record where every utterance is fully rendered.
02How is it different from simultaneous?
Simultaneous runs in real time over equipment — used for conferences and large meetings. Consecutive runs in turns — slower, but cleaner for the record and works without booths or receivers.
03Which formats are supported?
On-site (in person at your location) or video / phone. The same court-certified or medically credentialed interpreter can deliver consecutive interpretation in any of the three formats.
04Are interpreters certified for legal work?
Yes. Court interpreters carry Federal Court Interpreter Certification, state court roster credentials, or NAJIT membership where applicable. Every match is verified before assignment.
05Are interpreters credentialed for medical work?
Yes. Medical interpreters carry CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters) or NBCMI (National Board for Certified Medical Interpreters) credentials.
06How far in advance should I book?
For tier-1 languages, 48 hours is enough. For specialized matters — federal depositions, USCIS interviews in rare languages, multi-day proceedings — book 5–7 business days ahead so we can match the right interpreter and brief them on the matter.
07What is the minimum booking length?
Two hours on-site, 30 minutes by video or phone. Both are billed in 30-minute increments past the booked window. We recommend padding 15–30 minutes so the interpreter does not need to leave mid-session.
08Which languages do you cover?
Over 100 languages. Tier-1 (Spanish, Mandarin, Vietnamese, Arabic, Russian, Korean, Tagalog, Haitian Creole, Portuguese, French, Polish) confirm fastest. Rare languages — Karen, Burmese, Pashto, Tigrinya, Quechua — are supported with longer lead times.
Related interpretation services
More ways we can help.
On-Site Interpretation
Credentialed interpreters on location, matched by venue and language.
ExploreVideo Remote Interpretation
On-demand video access to qualified interpreters in 200+ languages.
ExploreTelephone Interpretation
Connect with a professional interpreter by phone in seconds.
ExploreSimultaneous Interpretation
Real-time conference interpretation backed by certified teams.
ExploreIniciar un proyecto
Reserve un intérprete acreditado para su próxima deposición, IEP o entrevista en menos de un día.
Indíquenos el asunto y el par de idiomas. Asignamos un intérprete certificado para tribunales o con credenciales médicas y confirmamos antes de la fecha.