同时 解释 服务
现场活动的展位和接收器。RSI 进入 Zoom、Teams、Webex 或我们的 Texliff Stage,用于远程和混合活动。每个语言对始终配备两名 AIIC 标准口译员,并始终轮换。
100+
语言
12+
每个事件的频道
5,000
听众容量
12+
Languages per event
5,000
Listener capacity
< 250 ms
RSI latency
2
Interpreters per pair
设置选项
现场、远程或 hybrid.
三种制作形式,一种项目主导。我们负责展位技术或 RSI 平台 - 您负责议程。
In-room with ISO-grade booths
Sound-isolated booths plus receivers and headsets for in-person delegates. Best for board rooms, federal hearings, multi-day conferences.
- ISO 4043 booths
- Bosch / Sennheiser receivers
- Tech runs the channel mix
Remote Simultaneous Interpretation
Interpreters work from professional hubs into your Zoom Webinar, Teams Live, or our Texliff Stage. Listeners pick their language in-app.
- Zoom / Teams / Webex / Stage
- Browser-based listener app
- Closed-caption add-on
On-site speakers + remote audience
In-person panel with simultaneous channels broadcast to both the room and a remote audience streaming in 4 to 12 languages.
- One feed, both rooms
- Single stage manager
- Recording on request
会议和峰会
并行通道上最多支持 18 种语言。
跨国董事会会议
董事会的董事遍布 4-10 个国家/地区。
全体员工和市政厅
使用频道选择侦听器应用程序进行直播更新。
投资者日和财报电话会议
为全球分析师提供实时本地化简报。
工会和劳工谈判
全天轮流举行圆桌会议。
联邦和州听证会
多语言画廊和证人报道。
贸易展览和供应商推介
现场演示与舞台同步频道。
FAQ
关于的答案 同声传译。
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01什么是同声传译?
口译员将演讲实时翻译成另一种语言,大约有 2 至 4 秒的延迟。说话者从不停顿;听众通过耳机、会议频道或应用内语言选择器听到翻译。
02你们是现场处理、远程处理还是两者兼而有之?
两个都。我们提供 ISO 级展位和接收器的现场同声传译、Zoom 网络研讨会/Teams Live/Webex/我们的 Texliff Stage 的远程同声传译 (RSI),以及室内和远程观众均可获取频道信号的混合设置。
03每种语言需要多少名口译员?
每个语言对两个。同时进行的是密集的认知工作——AIIC 标准是对于任何一个超过一小时的训练,每 20-30 分钟轮换一次。我们自动按照该标准配备人员。
04我应该提前多久预订?
对于会议、董事会会议和直播,3 至 6 周是理想的选择。对于 1 级语言和小型活动来说,紧迫的周转时间(1-2 周)是可行的。涉及稀有语言的多语言活动需要完整的窗口,因此无法找到合适的口译员。
05你们提供设备吗?
是的。展位、发射器、接收器、耳机和现场活动的现场技术。对于 RSI,您可以使用 Zoom / Teams / Webex / 我们的 Stage — 无需运送任何设备。
06可以同时运行多少种语言?
通常每个事件有 4-12 个同步通道;我们已经举办过 18 种语言的联合国式活动。每个通道都是一个单独的音频流,具有自己的译员对。
07录音是如何处理的?
根据要求。每个频道都可以录制为带有时间戳事件标记的单独音频文件,并且我们可以以任何频道语言提供事件后字幕或文字记录。
08您涵盖哪些语言?
超过 100 种语言,具有所有主要会议语言(西班牙语、普通话、阿拉伯语、俄语、法语、德语、葡萄牙语、日语、韩语、意大利语、印地语)的完全同步功能,以及计划窗口较长的区域性语言和稀有语言。
开始一个项目
将多语言观众带入一个房间 — 任何格式。
告诉我们日期、语言对以及您是否需要现场展位、RSI 或混合。我们组建了口译团队、平台和现场工作人员。