Imigração Tradução
Os registros de imigração vivem e morrem pelas evidências. Cada tradução que enviamos para um assunto de imigração é construída de acordo com 8 CFR § 103.2(b)(3) — o regulamento exato citado pelos juízes do USCIS — com um Certificado de Precisão assinado, fidelidade de layout e formatação correspondente ao destinatário em cada arquivo.
USCIS
Aceitação
24 horas
Rush disponível
100+
Idiomas
Certificate of Accuracy · USCIS-spec · On letterhead
CERTIFIED PACKET · 6 documents
14
Pages
✓
USCIS
✓
Court
Por que essa prática
Construído para o bar que seu assunto se estabelece.
Construído de acordo com o regulamento que o USCIS realmente cita
Adjudicators do not read translation policies — they read 8 CFR § 103.2(b)(3) and the AFM. We translate to that exact bar so the certificate, layout, and content all hold up at intake.
Projetado para sobreviver a um RFE
Quando uma solicitação de evidências chega dois meses depois, o mesmo linguista reabre seu arquivo. Nomes, datas, locais e terminologia permanecem consistentes em toda a petição, na resposta RFE e em qualquer novo arquivamento.
Pronto para arquivamento sem retrabalho
O certificado, a formatação do destinatário e a correspondência impressa estão no mesmo pacote - não uma transferência que adiciona uma semana ao seu cronograma.
O que você ganha
Cada pacote, toda vez.
Cada immigration translation O projeto é enviado como um produto completo — conteúdo, certificação e evidências de apoio — embalado para o destinatário que realmente o abrirá.
USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
Cada tradução de imigração é elaborada de acordo com a regulamentação exata citada pelos juízes – e é entregue em um pacote que seu advogado pode arquivar no mesmo dia.
Certificação de especificação USCIS
Certificado de precisão assinado atendendo 8 CFR § 103.2 (b) (3) - o regulamento citado pelos juízes do USCIS.
Pacote correspondente ao destinatário
Certificado e formatação alinhados ao formulário exato do USCIS, tribunal ou agência que o receberá — sem retrabalho, sem surpresas.
Fidelidade de layout para evidências
Selos, carimbos, assinaturas e relevos preservados no local para que os jurados possam comparar com os originais.
Mais de 100 idiomas, ambas as direções
Todos os principais idiomas, além de dialetos regionais – dentro e fora do inglês por linguistas nativos.
Continuidade de re-arquivamento
Nomes, locais e datas bloqueados em petições, respostas RFE e novos arquivamentos – mesmo linguista, mesma terminologia.
Entrega digital + cópia impressa
Pacote PDF assinado em sua caixa de entrada; cópias impressas enviadas via USPS Priority ou FedEx mediante solicitação.
Como funciona
Da ingestão até entrega certificada.
Upload + escopo
Descartar registros civis, evidências acadêmicas ou de apoio; identificamos o tipo de formulário (I-130, I-485, I-140, N-400, asilo) e roteamos de acordo.
Especialista correspondente
Um linguista nativo com experiência em documentos de imigração é designado dentro de uma hora.
Tradução + layout
Full content translated with seals, stamps, and signatures preserved in-position; pagination Bates-style for filing.
Pacote certificado
Controle de qualidade do segundo par e, em seguida, um Certificado de Precisão assinado e formatado para o destinatário exato.
Entrega de correio digital + (opcional)
PDF assinado em sua caixa de entrada e painel; cópias impressas enviadas pelo correio USPS Priority ou FedEx quando solicitado.
Tipos de documentos
Documentos que nós traduzir rotineiramente.
Registros civis
- Certidões de nascimento
- Certidões de casamento
- Decretos de divórcio
- Certidões de óbito
- Documentos de adoção
- Registros familiares
Identificação e antecedentes
- Passaportes e identidades nacionais
- Carteiras de motorista
- Certificados de habilitação policial
- Registros militares
- Registros de vacinação
Acadêmico e profissional
- Histórico escolar
- Diplomas e graus
- Licenças profissionais
- Descrições do curso
- Cartas de recomendação e patrocínio
Petições e provas de apoio
- Documentos de apoio I-130, I-485, I-140
- Documentos de suporte do N-400
- Declarações pessoais de asilo
- Evidência das condições do país
- Declarações de apoio
- Exibições de resposta RFE
Conformidade
Construído de acordo com os padrões USCIS
Cada tradução de imigração é elaborada de acordo com a regulamentação exata citada pelos juízes – e é entregue em um pacote que seu advogado pode arquivar no mesmo dia.
USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
Certificado em papel timbrado
Formatação de certificado correspondente ao destinatário
Continuidade no mesmo idioma para RFE e novos arquivamentos
Entrega de correspondência impressa disponível
FAQ
Respostas para o que os clientes mais perguntam.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Suas traduções são aceitas pelo USCIS?
Sim. Cada tradução inclui um Certificado de Precisão assinado que atende 8 CFR § 103.2(b)(3). Entregamos traduções para milhares de casos de imigração sem RFEs citando deficiências de tradução.
02How fast can I get my immigration documents translated?
O prazo de entrega padrão é de 24 horas para documentos de até 3 páginas. O serviço Rush está disponível; registros civis de uma única página (nascimento, casamento) geralmente são concluídos em poucas horas.
03Do you translate documents for asylum cases?
Sim. Declarações pessoais, provas das condições do país, relatórios policiais, registos médicos e outros documentos comprovativos normalmente apresentados em pedidos de asilo.
04Você pode enviar cópias impressas da tradução?
Sim. Fornecemos entrega digital (PDF) e impressa. As cópias impressas são enviadas via USPS Priority ou FedEx; envio rápido está disponível.
05Minha tradução juramentada será aceita na primeira submissão?
Sim. Cada tradução é enviada com um Certificado de Precisão assinado que atende a 8 CFR § 103.2(b)(3) e é formatada para o escritório, tribunal ou agência exato do USCIS que a recebe – construída para ser aceita na primeira vez.
Serviços de tradução relacionados
More ways we can help.
Tradução Juramentada
Traduções juramentadas aceitas pelo USCIS com certificado de precisão assinado.
ExploreTradução Jurídica
Contratos, arquivos e evidências traduzidos para tribunais e advogados.
ExploreTradução Técnica
Manuais, especificações e documentos de engenharia com rigoroso controle terminológico.
ExploreTradução Médica
Registros, testes e documentos de dispositivos gerenciados por linguistas alinhados à HIPAA.
ExploreIniciar um projeto
Get a immigration translation back — dentro de horas.
Upload your documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review, and a signed certificate of accuracy on every immigration translation job.