Vídeo remoto Interpretação Serviços
Sessões de vídeo agendadas e seguras com um intérprete credenciado do outro lado. Participe do Zoom, Teams, Webex ou de nossa sala sem instalação, sem alterar a forma como sua equipe já se reúne.
100+
Idiomas
24–48h
Líder de reserva
5+
Plataformas
Mandarin ⇄ English · scheduled
LIVEDr. Patel
Provider
Wei Zhang
Patient
Lin Chen
Interpreter
5+
Platforms
24–48h
Lead
100+
Languages
Como funciona uma sessão VRI
Do pedido ao screen-share, com o intérprete certo informado.
Every Texliff VRI is pre-arranged. You know the interpreter’s name and credentials before they ever join — and they walk in already briefed on the encounter.
Schedule the session
Pick a language pair, the platform you use, and a time slot — usually 24–48 hours ahead.
Get a confirmed link
We send back a calendar invite with the interpreter's name and a join URL.
Interpreter joins muted
They unmute and begin once everyone is in the room — no handoff confusion.
Wrap with a recap
Optional: receive a written summary, transcript, or signed certificate of attendance.
Onde as equipes usam VRI
Quando uma tela é o quarto certo.
Visitas de telessaúde
Specialist consults, follow-ups, and behavioral health sessions where visual cues matter as much as words.
Depoimentos remotos
Preste depoimento com um intérprete certificado pelo tribunal no Zoom ou em nossa sala segura.
IEP e reuniões 504
Os pais participam de casa, veem a equipe e acompanham a discussão em tempo real.
Entrevistas governamentais
Entrevistas de ajuste do USCIS, audiências de asilo e obtenção de benefícios conduzidas por vídeo.
Conversas de RH
Investigações, reuniões disciplinares e orientações de cartas de oferta para forças de trabalho distribuídas.
Reuniões transfronteiriças
Ligações para fornecedores, análises de sucesso de clientes e negociações de parceria com participantes limitados em inglês.
Compatibilidade de plataforma
Nós nos juntamos sua reunião, e não o contrário.
Fique na plataforma que seus fornecedores, advogados ou funcionários já usam todos os dias. Nossos intérpretes se conectam como convidados em sua sala – sem necessidade de troca de software para sua equipe.
Agende uma sessão de VRIZoom
Healthcare-grade tier supported
Teams
Tenant-to-tenant or guest join
Meet
Workspace and consumer accounts
Webex
Webex Meetings and Webex Calling
Doxy.me
Direct join into provider rooms
Texliff
Our zero-install browser room
FAQ
Respostas sobre interpretação remota de vídeo.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01O VRI é compatível com HIPAA?
Sim. As sessões de vídeo Texliff são executadas em níveis de nível de saúde de Zoom, Teams, Webex e em nossa própria sala de navegador. Todas as conexões são criptografadas de ponta a ponta, nenhuma gravação é habilitada por padrão e assinamos BAAs para clientes de saúde.
02Você oferece interpretação de vídeo sob demanda?
Não. O Texliff VRI é agendado com antecedência – normalmente 24 a 48 horas antes da sessão. A reserva antecipada nos permite designar um intérprete credenciado que será informado sobre o seu assunto, em vez de passar por uma fila genérica.
03Quais plataformas de vídeo você suporta?
Zoom, Microsoft Teams, Google Meet, Webex, Doxy.me e nossa própria sala Texliff sem instalação. O intérprete se conecta a qualquer plataforma que você já usa — sem troca de software para seu provedor ou equipe.
04Como o VRI difere da interpretação no local?
O VRI fornece dicas visuais de uma sessão presencial – linguagem corporal, gestos, revisão de documentos – sem tempo ou custo de viagem. O local ainda é preferido para certas aparições em tribunais, observação cirúrgica e cerimônias.
05Como posso reservar uma sessão de VRI?
Envie uma solicitação com seu par de idiomas, data e hora, plataforma e um breve resumo do encontro. Confirmamos com o nome e credenciais do intérprete e um convite de calendário com o URL de adesão.
06Qual é a duração mínima da sessão?
As sessões de VRI têm duração mínima de 30 minutos, cobradas em incrementos de 15 minutos após o período reservado. Recomendamos reservar 15 minutos a mais do que a estimativa para evitar cortes no meio da chamada.
07Can the same interpreter return for follow-up appointments?
Yes. Your dashboard remembers preferred interpreters per patient, matter, and language pair so the same trusted face joins recurring follow-ups.
08Quais idiomas você cobre?
Mais de 100 idiomas dentro e fora do inglês. Os idiomas de nível 1 (espanhol, mandarim, vietnamita, árabe, russo, crioulo haitiano) são mais fáceis de agendar em curto prazo; idiomas raros são confirmados em até 5 dias úteis.
Serviços de interpretação relacionados
More ways we can help.
Interpretação no local
Intérpretes credenciados no local, combinados por local e idioma.
ExploreInterpretação Telefônica
Conecte-se com um intérprete profissional por telefone em segundos.
ExploreInterpretação Consecutiva
Pause e traduza para reuniões, depoimentos e clínicas.
ExploreInterpretação Simultânea
Interpretação de conferências em tempo real apoiada por equipes certificadas.
ExploreIniciar um projeto
Agende sua próxima sessão de vídeo e coloque o intérprete certo na tela — em menos de um dia.
Escolha uma data, a plataforma e o par de idiomas. Confirmamos o intérprete e enviamos por e-mail o URL de entrada antes do início da reunião.