Programado · Mais de 100 idiomas

Pelo telefone Interpretação Serviços

Pontes telefônicas pré-agendadas com intérpretes certificados pelo tribunal e credenciados por médicos. Reserve seu horário, compartilhe o assunto e colocaremos o linguista certo em jogo.

100+

Idiomas

24–48h

Líder de reserva

HIPAA

BAA disponível

Scheduled bridge
ref · BRIDGE-4821

Spanish ⇄ English · 60 min

Tomorrow · 2:00 PM ET

CL

Carmen López

Court certified · 14 yrs

Confirmed

60 min

Booked

On time

Status

3 / 3

Parties

24–48h booking lead · 100+ languages HIPAA

Como funciona uma sessão telefônica

Do pedido ao ponte de três vias em menos de um dia.

A interpretação por telefone na Texliff é sempre pré-agendada. Isso significa que você sabe exatamente quem está na linha, por quanto tempo eles estão reservados e sobre o que foram informados.

01

Reserve a time

Book the language pair, length, and call window — usually 24–48 hours ahead.

02

Dial the bridge

At the scheduled time, all parties dial the bridge with the code we sent.

03

Interpreter joins

Your matched, vetted interpreter joins muted, then takes over the conversation.

04

You get a recap

Optional: receive a written summary or full transcript after the call ends.

Onde as equipes usam interpretação por telefone

Quando uma ponte telefônica é a ferramenta certa.

Legal intake & follow-up

Consultas com advogados, retornos de chamadas paralegais e preparação de testemunhas que não exigem uma reunião pessoal.

Clinical follow-ups

Instruções de alta, resultados de laboratório, verificações de saúde comportamental e chamadas de coordenação de cuidados.

Seguros e sinistros

Entrada do primeiro aviso de sinistro, extratos registrados e chamadas de status de sinistro no idioma do segurado.

Serviços governamentais

Acesso telefônico compatível com o Título VI para recebimento de benefícios, agendamento e linhas de serviço constituintes.

RH e relações com funcionários

Investigações, chamadas disciplinares e inscrição em benefícios para funcionários com inglês limitado.

Orientações sobre documentos

Sight-translation of short documents and form-by-form intake over the phone.

Idiomas que cobrimos

Mais de 100 idiomas, tudo reservado com antecedência.

Estes são 15 dos idiomas que nossos clientes agendam com mais frequência. Precisa de algo menos comum? Informe o par e a data – a maioria dos idiomas raros confirma em até 5 dias úteis.

Pricing · USDAll scheduled in advance

Major languages

Spanish, Mandarin, French, Arabic, and 30+ others

$1.49 / min

Tier-2 languages

50+ languages including Vietnamese, Korean, Polish

$1.89 / min

Rare languages

Indigenous, regional, and ultra-rare pairings

Quote

Hourly block (1 hr)

Discounted block rate for scheduled meetings

$65 / hr

Spanish

Scheduled

Mandarin

Scheduled

Vietnamese

Scheduled

Arabic

Scheduled

Russian

Scheduled

Haitian Creole

Scheduled

Portuguese

Scheduled

French

Scheduled

Korean

Scheduled

Tagalog

Scheduled

Polish

Scheduled

Somali

Scheduled

Karen

Scheduled

Burmese

Scheduled

Nepali

Scheduled

Don’t see your language? Conte-nosand we’ll match an interpreter.

FAQ

Respostas para o que os chamadores realmente perguntam.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Vocês oferecem interpretação por telefone sob demanda?

A interpretação por telefone da Texliff é agendada com antecedência – normalmente 24 a 48 horas antes da sua ligação. A reserva antecipada nos permite combinar o linguista certificado pelo tribunal ou credenciado médico certo para o seu assunto e confirmar um horário garantido.

02Como posso configurar uma sessão de interpretação por telefone?

Envie uma solicitação com seu par de idiomas, data, hora e uma breve descrição do assunto. Enviamos de volta uma confirmação com um número de discagem, um código de acesso e o nome e credenciais do intérprete designado.

03Quanto tempo pode durar uma sessão?

As reservas por telefone começam com no mínimo 30 minutos e podem durar o tempo que você precisar. Recomendamos reservar 15 minutos a mais do que o estimado para que o intérprete não precise sair no meio da chamada.

04As chamadas são compatíveis com HIPAA?

Sim. As chamadas são roteadas por PSTN padrão sem gravação por padrão, e todos os intérpretes assinam treinamento HIPAA e BAAs estão disponíveis para clientes de saúde. As informações pessoais de saúde são tratadas de acordo com nossa estrutura padrão de confidencialidade.

05Como você cobra a interpretação telefônica?

Você paga apenas pelo tempo reservado, cobrado no minuto após a janela programada. As tarifas dependem do par de idiomas e das credenciais do intérprete — consulte a tabela de preços nesta página para conhecer as faixas atuais.

06O intérprete pode ligar para terceiros?

Sim. Podemos fornecer a você uma ponte de três vias para adicionar você mesmo um falante limitado de inglês ou podemos discar para um número que você fornecer quando todos estiverem na linha.

07E se minha chamada precisar passar para vídeo?

Se uma sessão por telefone precisar de dicas visuais – um rótulo de prescrição, um documento assinado, linguagem corporal – podemos converter a reserva em uma sessão de Interpretação Remota por Vídeo, sujeita à disponibilidade de intérprete.

08Quais idiomas você cobre?

Mais de 100 idiomas dentro e fora do inglês, incluindo espanhol, mandarim, árabe, vietnamita, russo, português, francês, coreano, tagalo, polonês, crioulo haitiano, somali, karen, birmanês e muitos mais.

Pronto quando você estiver

Agende seu intérprete telefônico e volte para a lista de chamadas em menos de um dia.

Escolha um par de idiomas e um horário. Enviamos de volta a ligação, o código de acesso e o nome do intérprete — tudo antes do início da reunião.

Reserve uma sessão
Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.