Финансовый Перевод
Финансовый перевод – это точность плюс конфиденциальность. Наши лингвисты имеют опыт работы в банковском деле, бухгалтерском учете, аудите и на рынках капитала, работают по подписанным соглашениям о неразглашении и выполняют переводы, которые — строка за строкой — соответствуют стандартам отчетности, которых ожидают ваши аудиторы и регулирующие органы.
IFRS / GAAP
Готовность к отчетности
SOC 2
Согласованное обращение
NDA
В каждом проекте
NDA executed · Privilege markings preserved
EXHIBIT C · 24 of 47
ACUERDO DE COMPRAVENTA DE ACCIONES
12
Parties
218
Defined terms
47
Exhibits
Почему эта практика
Создан для бара, который ваше дело устанавливается.
Цифры тоже довольны
Неправильно выровненная таблица сегментов или десятичная запятая и точка могут привести к изменению доходов. Наш этап контроля качества рассматривает каждое число, сноску и соглашение об округлении как контент, а не как фоновый шум.
Стандарты отчетности расширяют словарный запас
МСФО, ОПБУ США, Базель и Solvency II используют свою собственную терминологию. Мы привязываем стандарт к заданию, чтобы одна и та же строка баланса не была «Торговая и прочая дебиторская задолженность» в одном документе и «Дибиторская задолженность, чистая» в другом.
Конфиденциальность, соответствующая MNPI
When we translate earnings, M&A docs, or prospectuses, the content is material non-public information. NDAs, scoped access, and audit trails are non-negotiable.
Что вы получаете
Каждый пакет, каждый раз.
Каждый financial translation Проект поставляется как законченный результат — контент, сертификация и подтверждающие доказательства — упакованный для получателя, который фактически его откроет.
Конфиденциальная обработка файлов
Документированный рабочий процесс, защищенный соглашением о неразглашении, со стандартной терминологией отчетности и числовой выверкой для каждого задания.
Лингвисты с финансовым образованием
CPA, CFA, MBA и ветераны рынка капитала, а также профессиональные переводчики.
Соглашение о неразглашении + контроль доступа
Подписанные соглашения о неразглашении, ограниченный доступ, зашифрованное хранение и передача, контрольные журналы. SOC 2-выравнивание сквозной обработки.
Стандартная терминология отчетности
Терминология МСФО, GAAP США, Базеля, Solvency II и SEC фиксируется для каждого соглашения и года подачи отчетности.
Численная точность и макет
Таблицы, сноски, отчеты по сегментам и соглашения о валютном/числовом формате сохранены или локализованы.
Готовая к аудиту упаковка
Декларация переводчика, сверка источника и цели и контроль версий могут быть рассмотрены вашим комитетом по аудиту.
Форматы подачи и раскрытия информации
SEC EDGAR, ESEF iXBRL, проспект ЕС, раскрытие информации Базельским соглашением — отформатировано для подачи, а не перепечатано из PDF.
Как это работает
От приема до сертифицированная доставка.
Впуск + соглашение о неразглашении
Объем взаимодействия определен, соглашение о неразглашении выполнено, обработка MNPI согласована до перемещения любого документа.
Стандарт + глоссарий
Стандарт отчетности (IFRS/GAAP/Basel/SII) заблокирован; имена объектов и метки сегментов сглажены.
Перевод
Черновики лингвистов с финансовым образованием; терминология и числовые соглашения применяются сегмент за сегментом.
Контроль качества сверки
Вторая лингвистическая проверка источника; численная сверка проходит по таблицам, итоговым данным и сноскам.
Доставка, готовая к подаче документов
Вывод в исходном формате (Word, InDesign, iXBRL) с объявлением транслятора; заархивировано в вашей спецификации хранения.
Типы документов
Документы мы регулярно переводить.
Отчетность и раскрытие информации
- Годовые и промежуточные отчеты
- 10-K, 20-F, 6-K, 40-F
- Финансовая отчетность по МСФО/ГААП
- Сегментная отчетность
- Отчеты об ESG/устойчивом развитии
- Документы ESEF iXBRL
Рынки капитала
- Проспекты и проспекты предложений
- Инвестиционные меморандумы
- Роуд-шоу и колоды для инвесторов
- Отчеты о доходах и сценарии
- Презентации аналитиков
Банковское дело, аудит и страхование
- Аудиторские отчеты и письма руководству
- Кредитные договоры и кредитные авизо
- Страховые полисы и претензии
- Договоры перестрахования
- Раскрытие информации по Базелю / Платежеспособности II
- Политика AML/KYC
Слияния и поглощения, корпоративное право и налогообложение
- Отчеты о комплексной проверке
- Соглашения и графики слияний и поглощений
- Документы корпоративного управления
- Налоговые декларации и документы
- Файлы трансфертного ценообразования
- Отчеты о соответствии
Согласие
Создано в соответствии со стандартами, которые указывают ваши аудиторы
Документированный рабочий процесс, защищенный соглашением о неразглашении, со стандартной терминологией отчетности и числовой выверкой для каждого задания.
Конфиденциальная обработка файлов
SOC 2-выровненная обработка
Терминология МСФО/ОПБУ США
Базель / Платежеспособность II готов
SEC EDGAR / ESEF iXBRL
FAQ
Ответы на что клиенты спрашивают больше всего.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Как обеспечить конфиденциальность финансовых документов?
Все переводчики подписывают соглашения о неразглашении перед заданием. Файлы передаются по TLS, хранятся в зашифрованном виде и хранятся в системах с контролем доступа и журналами аудита. Документы безвозвратно удаляются из вашего расписания.
02Can you translate documents for SEC filings?
Yes. We translate annual reports, prospectuses, and regulatory filings that comply with SEC formatting and terminology requirements, and we deliver in source format (Word, InDesign, or iXBRL).
03Понимают ли ваши переводчики МСФО, ОПБУ США и Базельские стандарты?
Да. Наши финансовые лингвисты прошли обучение по МСФО, ОПБУ США, Базелю III/IV и Solvency II, и мы фиксируем применимый стандарт для каждого задания, чтобы терминология оставалась единообразной.
04Можете ли вы справиться с пакетами слияний и поглощений и комплексной юридической экспертизой?
Да. Многоязычные команды в рамках соглашения о неразглашении работают над глоссарием для каждой сделки, а общая память переводов обеспечивает единообразие названий объектов и определенных терминов на тысячах страниц.
05Каковы ваши сроки выполнения финансовых переводов?
Стандартный срок рассмотрения составляет 3–5 рабочих дней. Срочная услуга доступна для отчетов о доходах, нормативных документов и срочных транзакций; мы часто в одночасье выпускаем квартальные выпуски под эмбарго.
Сопутствующие услуги перевода
More ways we can help.
Сертифицированный перевод
Сертифицированные переводы, принятые USCIS, с подписанным сертификатом точности.
ExploreЮридический перевод
Контракты, документы и доказательства переводятся для суда и адвокатов.
ExploreТехнический перевод
Руководства, спецификации и техническая документация со строгим контролем терминологии.
ExploreМедицинский перевод
Записи, испытания и документация по устройствам обрабатываются лингвистами, отвечающими требованиям HIPAA.
ExploreНачать проект
Get a financial translation back — в течение нескольких часов.
Upload your documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review, and a signed certificate of accuracy on every financial translation job.