Иммиграция Перевод
Иммиграционные документы живут и умирают благодаря доказательствам. Каждый перевод, который мы отправляем по иммиграционному вопросу, соответствует 8 CFR § 103.2(b)(3) — точному правилу, на которое ссылаются судьи USCIS — с подписанным сертификатом точности, точностью макета и форматированием, соответствующим получателю, в каждом файле.
USCIS
Принятие
24 часа
Срочный доступный
100+
Языки
Certificate of Accuracy · USCIS-spec · On letterhead
CERTIFIED PACKET · 6 documents
14
Pages
✓
USCIS
✓
Court
Почему эта практика
Создан для бара, который ваше дело устанавливается.
Создано в соответствии с правилами, которые фактически цитирует USCIS
Adjudicators do not read translation policies — they read 8 CFR § 103.2(b)(3) and the AFM. We translate to that exact bar so the certificate, layout, and content all hold up at intake.
Создан, чтобы выжить в условиях Дальнего Востока
Когда через два месяца поступает запрос на доказательства, тот же лингвист повторно открывает ваше дело. Имена, даты, места и терминология остаются неизменными в петиции, ответе RFE и при любой повторной подаче.
Готов к сдаче без доработок
Сертификат, форматирование получателя и рассылка в печатном виде находятся в одном пакете, а не в ручном режиме, который добавляет неделю к вашему графику.
Что вы получаете
Каждый пакет, каждый раз.
Каждый immigration translation Проект поставляется как законченный результат — контент, сертификация и подтверждающие доказательства — упакованный для получателя, который фактически его откроет.
USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
Каждый иммиграционный перевод создается в точном соответствии с правилами, на которые ссылаются судьи, и доставляется в пакете, который ваш адвокат может подать в тот же день.
Сертификация USCIS
Подписанный сертификат точности, соответствующий § 103.2(b)(3) CFR 8 — постановлению, на которое ссылаются судьи USCIS.
Пакет, соответствующий получателю
Сертификат и формат соответствуют точной форме USCIS, суду или агентству, которое его получит — без переделок, без сюрпризов.
Верность макета для доказательств
Печати, штампы, подписи и тиснения сохраняются на своих местах, чтобы судьи могли сверить их с оригиналами.
100+ языков в обоих направлениях
Все основные языки, а также региональные диалекты — на английский и обратно лингвистами-носителями языка.
Преемственность повторной подачи
Имена, места и даты зафиксированы в петициях, ответах RFE и повторных обращениях — один и тот же лингвист, одна и та же терминология.
Доставка цифровой + бумажной копии
Подписанный PDF-пакет на ваш почтовый ящик; бумажные копии отправляются по почте через USPS Priority или FedEx по запросу.
Как это работает
От приема до сертифицированная доставка.
Загрузка + обзор
Отказаться от гражданских записей, академических или подтверждающих доказательств; мы определяем тип формы (I-130, I-485, I-140, N-400, убежище) и маршрутизируем соответственно.
Специалист подобран
Лингвист-носитель языка с опытом работы с иммиграционными документами назначается в течение часа.
Перевод + верстка
Full content translated with seals, stamps, and signatures preserved in-position; pagination Bates-style for filing.
Сертифицированный пакет
Проверка качества второй пары, а затем подписанный сертификат точности, отформатированный для вашего конкретного получателя.
Цифровая + (опция) доставка почты
Подписанный PDF-файл на ваш почтовый ящик и на панель управления; бумажные копии отправляются по почте USPS Priority или FedEx по запросу.
Типы документов
Документы мы регулярно переводить.
Гражданские записи
- Свидетельства о рождении
- Свидетельства о браке
- Указы о разводе
- Свидетельства о смерти
- Документы об усыновлении
- Семейные регистры
Идентификация и предыстория
- Паспорта и национальные удостоверения личности
- Водительские права
- Справки о несудимости
- Военные рекорды
- Записи о вакцинации
Академический и профессиональный
- Академические транскрипты
- Дипломы и степени
- Профессиональные лицензии
- Описание курса
- Рекомендательные и спонсорские письма
Ходатайства и подтверждающие доказательства
- I-130, I-485, I-140 подтверждающие документы
- Сопроводительная документация N-400
- Личные заявления о предоставлении убежища
- Доказательства условий страны
- Подтверждения поддержки
- Ответные экспонаты RFE
Согласие
Построено в соответствии со стандартами USCIS
Каждый иммиграционный перевод создается в точном соответствии с правилами, на которые ссылаются судьи, и доставляется в пакете, который ваш адвокат может подать в тот же день.
USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
Сертификат на фирменном бланке
Форматирование сертификата, соответствующего получателю
Преемственность одного и того же лингвиста для RFE и повторных заявок
Возможна доставка по почте в бумажном виде
FAQ
Ответы на что клиенты спрашивают больше всего.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Принимаются ли ваши переводы в USCIS?
Да. Каждый перевод включает подписанный Сертификат точности, соответствующий 8 CFR § 103.2(b)(3). Мы выполнили переводы по тысячам иммиграционных дел, при этом RFE не ссылались на недостатки перевода.
02How fast can I get my immigration documents translated?
Стандартный срок обработки документов объемом до 3 страниц составляет 24 часа. Доступна срочная услуга; одностраничные записи актов гражданского состояния (рождение, брак) часто заполняются в течение нескольких часов.
03Do you translate documents for asylum cases?
Да. Личные заявления, доказательства условий страны, полицейские отчеты, медицинские записи и другие подтверждающие документы, которые обычно подаются в заявлениях о предоставлении убежища.
04Можете ли вы отправить бумажные копии перевода?
Да. Мы обеспечиваем доставку как в цифровом формате (PDF), так и в печатном виде. Печатные копии отправляются по почте через USPS Priority или FedEx; Возможна ускоренная доставка.
05Будет ли мой заверенный перевод принят при первой подаче?
Да. Каждый перевод поставляется с подписанным Сертификатом точности, соответствующим 8 CFR § 103.2(b)(3), и отформатирован для конкретного офиса, суда или агентства USCIS, получающего его, и предназначен для принятия с первого раза.
Сопутствующие услуги перевода
More ways we can help.
Сертифицированный перевод
Сертифицированные переводы, принятые USCIS, с подписанным сертификатом точности.
ExploreЮридический перевод
Контракты, документы и доказательства переводятся для суда и адвокатов.
ExploreТехнический перевод
Руководства, спецификации и техническая документация со строгим контролем терминологии.
ExploreМедицинский перевод
Записи, испытания и документация по устройствам обрабатываются лингвистами, отвечающими требованиям HIPAA.
ExploreНачать проект
Get a immigration translation back — в течение нескольких часов.
Upload your documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review, and a signed certificate of accuracy on every immigration translation job.