Принята USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)

Иммиграция Перевод

Иммиграционные документы живут и умирают благодаря доказательствам. Каждый перевод, который мы отправляем по иммиграционному вопросу, соответствует 8 CFR § 103.2(b)(3) — точному правилу, на которое ссылаются судьи USCIS — с подписанным сертификатом точности, точностью макета и форматированием, соответствующим получателю, в каждом файле.

USCIS

Принятие

24 часа

Срочный доступный

100+

Языки

USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
ref · PETITION · I-130

Certificate of Accuracy · USCIS-spec · On letterhead

CERTIFIED PACKET · 6 documents

Birth certificate · ES → EN
Marriage certificate · ES → EN
Police clearance · ES → EN

14

Pages

USCIS

Court

Native linguist · same-name continuity Filing-ready
USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)
возможен круглосуточный пик
2000+ профильных лингвистов

Почему эта практика

Создан для бара, который ваше дело устанавливается.

01

Создано в соответствии с правилами, которые фактически цитирует USCIS

Adjudicators do not read translation policies — they read 8 CFR § 103.2(b)(3) and the AFM. We translate to that exact bar so the certificate, layout, and content all hold up at intake.

02

Создан, чтобы выжить в условиях Дальнего Востока

Когда через два месяца поступает запрос на доказательства, тот же лингвист повторно открывает ваше дело. Имена, даты, места и терминология остаются неизменными в петиции, ответе RFE и при любой повторной подаче.

03

Готов к сдаче без доработок

Сертификат, форматирование получателя и рассылка в печатном виде находятся в одном пакете, а не в ручном режиме, который добавляет неделю к вашему графику.

Что вы получаете

Каждый пакет, каждый раз.

Каждый immigration translation Проект поставляется как законченный результат — контент, сертификация и подтверждающие доказательства — упакованный для получателя, который фактически его откроет.

USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)

Каждый иммиграционный перевод создается в точном соответствии с правилами, на которые ссылаются судьи, и доставляется в пакете, который ваш адвокат может подать в тот же день.

Сертификация USCIS

Подписанный сертификат точности, соответствующий § 103.2(b)(3) CFR 8 — постановлению, на которое ссылаются судьи USCIS.

Пакет, соответствующий получателю

Сертификат и формат соответствуют точной форме USCIS, суду или агентству, которое его получит — без переделок, без сюрпризов.

Верность макета для доказательств

Печати, штампы, подписи и тиснения сохраняются на своих местах, чтобы судьи могли сверить их с оригиналами.

100+ языков в обоих направлениях

Все основные языки, а также региональные диалекты — на английский и обратно лингвистами-носителями языка.

Преемственность повторной подачи

Имена, места и даты зафиксированы в петициях, ответах RFE и повторных обращениях — один и тот же лингвист, одна и та же терминология.

Доставка цифровой + бумажной копии

Подписанный PDF-пакет на ваш почтовый ящик; бумажные копии отправляются по почте через USPS Priority или FedEx по запросу.

Как это работает

От приема до сертифицированная доставка.

01

Загрузка + обзор

Отказаться от гражданских записей, академических или подтверждающих доказательств; мы определяем тип формы (I-130, I-485, I-140, N-400, убежище) и маршрутизируем соответственно.

02

Специалист подобран

Лингвист-носитель языка с опытом работы с иммиграционными документами назначается в течение часа.

03

Перевод + верстка

Full content translated with seals, stamps, and signatures preserved in-position; pagination Bates-style for filing.

04

Сертифицированный пакет

Проверка качества второй пары, а затем подписанный сертификат точности, отформатированный для вашего конкретного получателя.

05

Цифровая + (опция) доставка почты

Подписанный PDF-файл на ваш почтовый ящик и на панель управления; бумажные копии отправляются по почте USPS Priority или FedEx по запросу.

Типы документов

Документы мы регулярно переводить.

Гражданские записи

  • Свидетельства о рождении
  • Свидетельства о браке
  • Указы о разводе
  • Свидетельства о смерти
  • Документы об усыновлении
  • Семейные регистры

Идентификация и предыстория

  • Паспорта и национальные удостоверения личности
  • Водительские права
  • Справки о несудимости
  • Военные рекорды
  • Записи о вакцинации

Академический и профессиональный

  • Академические транскрипты
  • Дипломы и степени
  • Профессиональные лицензии
  • Описание курса
  • Рекомендательные и спонсорские письма

Ходатайства и подтверждающие доказательства

  • I-130, I-485, I-140 подтверждающие документы
  • Сопроводительная документация N-400
  • Личные заявления о предоставлении убежища
  • Доказательства условий страны
  • Подтверждения поддержки
  • Ответные экспонаты RFE

Согласие

Построено в соответствии со стандартами USCIS

Каждый иммиграционный перевод создается в точном соответствии с правилами, на которые ссылаются судьи, и доставляется в пакете, который ваш адвокат может подать в тот же день.

  • USCIS · 8 CFR § 103.2(b)(3)

  • Сертификат на фирменном бланке

  • Форматирование сертификата, соответствующего получателю

  • Преемственность одного и того же лингвиста для RFE и повторных заявок

  • Возможна доставка по почте в бумажном виде

FAQ

Ответы на что клиенты спрашивают больше всего.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Принимаются ли ваши переводы в USCIS?

Да. Каждый перевод включает подписанный Сертификат точности, соответствующий 8 CFR § 103.2(b)(3). Мы выполнили переводы по тысячам иммиграционных дел, при этом RFE не ссылались на недостатки перевода.

02How fast can I get my immigration documents translated?

Стандартный срок обработки документов объемом до 3 страниц составляет 24 часа. Доступна срочная услуга; одностраничные записи актов гражданского состояния (рождение, брак) часто заполняются в течение нескольких часов.

03Do you translate documents for asylum cases?

Да. Личные заявления, доказательства условий страны, полицейские отчеты, медицинские записи и другие подтверждающие документы, которые обычно подаются в заявлениях о предоставлении убежища.

04Можете ли вы отправить бумажные копии перевода?

Да. Мы обеспечиваем доставку как в цифровом формате (PDF), так и в печатном виде. Печатные копии отправляются по почте через USPS Priority или FedEx; Возможна ускоренная доставка.

05Будет ли мой заверенный перевод принят при первой подаче?

Да. Каждый перевод поставляется с подписанным Сертификатом точности, соответствующим 8 CFR § 103.2(b)(3), и отформатирован для конкретного офиса, суда или агентства USCIS, получающего его, и предназначен для принятия с первого раза.

Начать проект

Get a immigration translation back — в течение нескольких часов.

Upload your documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review, and a signed certificate of accuracy on every immigration translation job.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.