Tailandés · Traducción certificada

Traducción certificada en Tailandésไทย

Traducción certificada en Tailandés para documentos migratorios, legales, médicos, académicos y corporativos. Cada entrega incluye un certificado de exactitud firmado.

24 hr

Standard delivery

100%

USCIS acceptance

300k+

U.S. speakers

USCIS-accepted certified translation
24-hour rush available
Thai subject-matter linguists

Thai in the United States

Who speaks Thai, and where they turn up.

Thai (ภาษาไทย) is the official language of Thailand, a Tai-Kadai language with about 69 million speakers. Tonal; uses its own script with no spacing between words.

Los Angeles (Thai Town), Las Vegas, Chicago, NYC, Houston and Oakland have established Thai-American communities. Demand includes hospitality, restaurants, courts and medical tourism.

Top U.S. metros

Los AngelesNew YorkChicago

Industries we help

Hospitality & restaurants
Medical tourism
Immigration
Courts

At a glance

Speakers worldwide
60M+
U.S. speakers
300k+
Language family
Kra-Dai
Writing system
Thai
Linguist supply
Tier 2 · 48-hour match
Standard turnaround
24 hr

What you get

Every delivery, handled end to end.

Each Thai project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

Certificate of accuracy

Signed, on-letterhead statement citing 8 CFR § 103.2(b)(3) — accepted by USCIS, courts and state agencies.

Format-preserved PDF

Stamps, seals, signatures and tables re-created in position to read alongside the original document.

USCIS-accepted, on our letterhead

Each Thai translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Confidential handling

NDAs on file, TLS + AES-256 in transit and at rest, retention rules aligned with HIPAA / GDPR.

Same-linguist continuity

Follow-ups, re-filings and companion documents route to the translator who already knows your case.

Bates-style numbering

Consecutive page numbering so attorneys, adjudicators and reviewers can cite any line quickly.

The process

Four steps. No friction.

From the moment you drop your Thai files to the moment the certified packet lands in your inbox — you see every step with a timestamp.

01

Upload in seconds

Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Thai file before you ever create an account.

02

Specialist matched

A native Thai linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.

03

Certified + QA reviewed

A second linguist reviews for accuracy and formatting. Only then is the Certificate of Accuracy signed and attached.

04

Secure digital delivery

Signed packet delivered as a single, filing-ready PDF to your inbox and dashboard.

Certified translation process preview

What's included

Every Thai delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Thai translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every Thai translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native Thai translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

Documents we translate

Thai documents we routinely translate.

Every Thai document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Vital records

  • Thai birth, marriage and death certificates

Identity & passports

  • Thai national ID (บัตรประชาชน) and passport

Academic credentials

  • Academic credentials

Medical & clinical

  • Medical records for U.S.-bound care

Linguistic considerations

Getting Thai right.

Small choices — script, register and filing context — change whether a Thai document is accepted on filing. Here is what we watch for.

Recipient alignment

Every Thai translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.

Also need Thai interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Thai interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

See interpretation

Thai FAQ

Answers to common Thai questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Will USCIS accept your Thai translation?

Yes. Every Thai translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

02How long does a certified Thai translation take?

A typical Thai personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Thai sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.

03Do you preserve stamps, seals and layout?

Yes. We preserve the visual layout of the source: tables, stamps, seals, signatures and hand-written annotations are described or re-created so the translated Thai document reads alongside the original, page for page.

04Do you handle specialist Thai content (legal, medical, technical)?

We translate Thai civil-registry documents (ใบสูติบัตร, ทะเบียนสมรส), academic credentials, and medical-tourism and restaurant / hospitality documents.

05Does each Thai translation include a certificate?

Yes. Each Thai translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.

06Is my Thai content confidential?

Every Thai file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.

Listos cuando tú lo estés

Recibe tu traducción en Tailandés — en 24 horas.

Sube tus documentos en Tailandés y recibe una cotización detallada en aproximadamente una hora. Lingüistas especializados, revisión por una segunda persona y certificado de exactitud firmado en cada entrega.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.