Vietnamita · Traducción certificada

Traducción certificada en VietnamitaTiếng Việt

Traducción certificada en Vietnamita para documentos migratorios, legales, médicos, académicos y corporativos. Cada entrega incluye un certificado de exactitud firmado.

24 hr

Standard delivery

100%

USCIS acceptance

1.5M+

U.S. speakers

USCIS-accepted certified translation
24-hour rush available
Vietnamese subject-matter linguists

Vietnamese in the United States

Who speaks Vietnamese, and where they turn up.

1.5M+ U.S. speakers — the 4th-most-spoken Asian language in America and a daily fixture at USCIS.

Vietnamese is the official language of Vietnam, with about 85 million speakers. It is tonal and written in the Latin-based quốc ngữ alphabet with diacritics.

Houston, San Jose, Orange County, Seattle, Philadelphia, Dallas, Atlanta and New Orleans have major Vietnamese communities. Demand skews toward naturalization, healthcare and community legal matters.

Top U.S. metros

HoustonSan JoseOrange County

Industries we help

Immigration & naturalization
Healthcare
Nail & beauty industry
Food service

Fast facts

  • 1.5M+ U.S. speakers — 4th-largest Asian-American language
  • Tonal: 6 tones that are written as diacritics
  • Written in Latin-based quốc ngữ since 1919
  • Largest concentration: Orange County (Little Saigon)

At a glance

Speakers worldwide
85M+
U.S. speakers
1.5M+
Language family
Austroasiatic
Writing system
Latin · Diacritics
Linguist supply
Tier 1 · staffed daily
Standard turnaround
24 hr

Varieties we match

Northern (Hanoi)Central (Huế)Southern (Saigon)

What you get

Every delivery, handled end to end.

Each Vietnamese project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

Certificate of accuracy

Signed, on-letterhead statement citing 8 CFR § 103.2(b)(3) — accepted by USCIS, courts and state agencies.

Format-preserved PDF

Stamps, seals, signatures and tables re-created in position to read alongside the original document.

USCIS-accepted, on our letterhead

Each Vietnamese translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Confidential handling

NDAs on file, TLS + AES-256 in transit and at rest, retention rules aligned with HIPAA / GDPR.

Same-linguist continuity

Follow-ups, re-filings and companion documents route to the translator who already knows your case.

Bates-style numbering

Consecutive page numbering so attorneys, adjudicators and reviewers can cite any line quickly.

The process

Four steps. No friction.

From the moment you drop your Vietnamese files to the moment the certified packet lands in your inbox — you see every step with a timestamp.

01

Upload in seconds

Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Vietnamese file before you ever create an account.

02

Specialist matched

A native Vietnamese linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.

03

Certified + QA reviewed

A second linguist reviews for accuracy and formatting. Only then is the Certificate of Accuracy signed and attached.

04

Secure digital delivery

Signed packet delivered as a single, filing-ready PDF to your inbox and dashboard.

Certified translation process preview

What's included

Every Vietnamese delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Vietnamese translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every Vietnamese translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native Vietnamese translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

Documents we translate

Vietnamese documents we routinely translate.

Every Vietnamese document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Vital records

  • Giấy khai sinh, đăng ký kết hôn, quyết định ly hôn

Identity & passports

  • Căn cước công dân / Chứng minh nhân dân
  • Vietnamese passports and driver licenses
  • Nail salon license applications and business filings

Academic credentials

  • Bằng cấp, học bạ and bảng điểm from Vietnamese universities

Criminal / police

  • Lý lịch tư pháp (judicial record)

Medical & clinical

  • Medical records from Vietnamese hospitals

Linguistic considerations

Getting Vietnamese right.

Small choices — script, register and filing context — change whether a Vietnamese document is accepted on filing. Here is what we watch for.

Dialect & variety

Southern Vietnamese (Saigon) is most common in U.S. communities outside the DMV; Northern Vietnamese is used in government and formal media. We match dialect to the speaker's region of origin.

Recipient alignment

Every Vietnamese translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.

Who we help

Typical Vietnamese filings we handle — every week.

A snapshot of the Vietnamese filings our certified translation team ships most often — by client profile, not by document type.

01

Nail-salon and small-business owners

Licensing, cosmetology boards, LLC filings and business-tax matters in TX, CA, FL and GA.

02

Vietnamese-American elders

Hospice, oncology and geriatric appointments — almost always Southern dialect with English mixing from U.S.-born family members.

03

ARVN-era veterans and dependents

VA benefits, re-claim appointments and immigration-adjustment cases stemming from Operation New Life.

04

Naturalization applicants

N-400 interviews where the applicant prefers Vietnamese under 50/15 or 50/20 rule exemptions.

Where these go

Vietnamese translations, actually filed.

Destination shapes certification, formatting and recipient requirements. We ship Vietnamese deliveries pre-aligned to where they actually end up — no generic “USCIS-accepted” hand-wave.

USCIS field offices (TX, CA, WA)

Naturalization and family-based petitions in Houston, San Jose and Seattle

State cosmetology & business licensing

Nail-salon owner applications, cosmetology license transfers, LLC formation

Hospital / hospice networks

Geriatric and hospice conversations for Vietnamese-American elders

Accuracy safeguards

The Vietnamese details we catch before you do.

Subtle things that quietly derail a Vietnamese filing — flagged at intake by linguists who work in the language every day, so they never reach a reviewer.

Northern vs Southern dialect booking

Most U.S. communities are Southern (Saigon) speakers; booking a Northern interpreter can create comprehension gaps in medical and VA settings.

Diacritic loss in PDFs

Vietnamese PDFs sometimes lose diacritics when converted — we deliver in preserved Unicode and re-embed fonts where needed.

Taglish-style English mixing

Younger Vietnamese-Americans code-switch ("tui có meeting 3 giờ"). Our interpreters render both layers without forcing one.

Name order and diacritics in filings

USCIS and DMV sometimes drop diacritics from Nguyễn, Phạm etc. We note both spellings on certified translations to prevent name-match RFEs.

Also need Vietnamese interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Vietnamese interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

See interpretation

Vietnamese FAQ

Answers to common Vietnamese questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Will USCIS accept your Vietnamese translation?

Yes. Every Vietnamese translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

02How long does a certified Vietnamese translation take?

A typical Vietnamese personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Vietnamese sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.

03Which variety of Vietnamese do you translate into?

Southern Vietnamese (Saigon) is most common in U.S. communities outside the DMV; Northern Vietnamese is used in government and formal media. We match dialect to the speaker's region of origin.

04Do you handle specialist Vietnamese content (legal, medical, technical)?

Vietnamese translation covers Vietnamese civil-registry documents (giấy khai sinh, đăng ký kết hôn), academic credentials, and business licenses. We also translate patient-education materials tailored to Vietnamese older adults.

05Does each Vietnamese translation include a certificate?

Yes. Each Vietnamese translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.

06Is my Vietnamese content confidential?

Every Vietnamese file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.

Listos cuando tú lo estés

Recibe tu traducción en Vietnamita — en 24 horas.

Sube tus documentos en Vietnamita y recibe una cotización detallada en aproximadamente una hora. Lingüistas especializados, revisión por una segunda persona y certificado de exactitud firmado en cada entrega.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.