Лингвистические услуги в Китайский (традиционный)繁體中文
Традиционный китайский (繁體中文) является стандартом письменности на Тайване, в Гонконге и Макао, а также во многих зарубежных китайских общинах. Помимо символов, в «Традиционном» используется лексика, специфичная для региона (Тайвань или Гонконг), которая влияет на перевод.
700 тыс.+
Американские спикеры
24 часа
Сертифицированная доставка
<60 лет
OPI подключение
Перетащите файлы на Китайский (традиционный)
Выбрать файлы
PDF, Word, Excel, изображения и другое
Получить расчет переводаКитайский (традиционный) в Соединенных Штатах
Кто говорит Китайский (традиционный), и где.
Сообщества тайваньского и гонконгского происхождения, а также старые китайские кварталы в Сан-Франциско, Нью-Йорке и Бостоне читают «Традиционный». Корпоративные клиенты, имеющие дочерние компании на Тайване или работающие в Гонконге, также выбирают Традиционный.
Лучшие метрополитены США
Отрасли, которым мы помогаем
С первого взгляда
- Спикеры по всему миру
- 30M+
- Американские спикеры
- 700 тыс.+
- Языковая семья
- Китайско-тибетский
- Система письма
- Китайский (традиционный)
- Лингвистическое предложение
- Уровень 1 · персонал работает ежедневно
Сорта, которые мы подбираем
Выберите свой сервис
Китайский (традиционный) translation и интерпретация.
Два выделенных варианта обслуживания — каждый с профильными лингвистами, проверкой второй пары и наложением соответствия, которое Китайский (традиционный) требуются документы и заседания.
What's included
Every Китайский (традиционный) delivery, done right.
No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Китайский (традиционный) translation.
Signed Certificate of Accuracy
Every Китайский (традиционный) translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.
Native subject-matter linguist
A native Китайский (традиционный) translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.
Independent QA review
A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.
Format preserved
Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.
Secure & confidential
Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.
Revisions until accepted
We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.
Чем мы занимаемся
Китайский (традиционный) работа, которую мы делаем, каждую неделю.
Снимок Китайский (традиционный) типы документов и настройки интерпретации, которые встречаются чаще всего.
Сертифицированные документы
Записи актов гражданского состояния
- Тайваньская регистрация семьи (戶籍謄本) и свидетельства о рождении/браке в Гонконге
Личность и паспорта
- Тайваньские водительские права и удостоверения личности
- Удостоверения личности Гонконга и записи актов гражданского состояния
Академические полномочия
- Академические полномочия Тайваня и Гонконга
Юридические и суд
- Юридические документы гражданских и мировых судов Гонконга
Лингвистические соображения
Получающий Китайский (традиционный) right.
Небольшой выбор — сценарий, регистрация и контекст хранения — меняет ли Китайский (традиционный) документ принят или сеанс устного перевода завершился правильно. Вот за чем мы следим.
Скрипт и типографика
Традиционный Тайвань и Традиционный Гонконг имеют общие символы, но различаются по лексике (например, 網路 TW против 網絡 HK, 計程車 TW против 的士 HK). Мы уточняем локаль вместе с клиентом перед началом большой работы.
Выравнивание получателей
Every Chinese (Traditional) project is matched to its destination — a certified translation formatted for the exact recipient, or an interpreter briefed on the venue's protocol — so it clears review the first time.
покрытие в 50 штатах
Китайский (традиционный) услуги в каждое государство.
Выберите штат для местных Китайский (традиционный) выполнение работ, отправка переводчика и цены. Показаны штаты с высоким спросом — все 50 в одном клике.
Другие языки
Популярные языки, которые мы также поддерживаем
Chinese (Traditional) FAQ
Ответы на общие Chinese (Traditional) questions.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Do you offer both Chinese (Traditional) translation and interpretation?
Yes — Chinese (Traditional) certified document translation for USCIS, courts and state agencies, and Chinese (Traditional) interpretation on-site, by video (VRI) and by phone (OPI). Subject-matter linguists assigned to every matter.
02Is Chinese (Traditional) translation accepted by USCIS and U.S. courts?
Yes. Every Chinese (Traditional) translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy meeting 8 CFR § 103.2(b)(3). Accepted by USCIS, the State Department, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.
03How fast can you deliver Chinese (Traditional) work?
A typical Chinese (Traditional) personal document is delivered in 24–48 hours. On-site interpretation is commonly filled in 24–72 hours; phone (OPI) connects in under a minute, 24/7.
04Are your Chinese (Traditional) interpreters certified?
Court-certified and medically credentialed Chinese (Traditional) interpreters handle legal and clinical matters. Community, educational and corporate settings are staffed by professionally trained Chinese (Traditional) interpreters matched to the subject.
05How is Chinese (Traditional) script handled in translations?
Традиционный Тайвань и Традиционный Гонконг имеют общие символы, но различаются по лексике (например, 網路 TW против 網絡 HK, 計程車 TW против 的士 HK). Мы уточняем локаль вместе с клиентом перед началом большой работы.
06Is my Chinese (Traditional) content confidential?
Все файлы и сеансы обрабатываются в соответствии с соглашением о неразглашении с использованием зашифрованных правил передачи и хранения TLS + AES-256, соответствующих требованиям HIPAA/GDPR, где это применимо.
07How do you price Chinese (Traditional) services?
Certified Chinese (Traditional) translation starts at $24.95 per page — signed certificate of accuracy and 24-hour delivery included. Chinese (Traditional) phone interpretation is billed per minute, video per minute (short minimum), on-site in 2-hour increments. Quotes are returned in about an hour.
Готов, когда вы будете
Start your Chinese (Traditional) project — в течение нескольких часов.
Upload documents or share session details. We return an itemized quote, match a Chinese (Traditional) subject-matter linguist and ship certified work on deadline — or dispatch a credentialed interpreter matched to your venue.