Tiếng Việt · Dịch công chứng

được chứng nhận Tiếng Việt Dịch vụ dịch thuậtTiếng Việt

Vietnamese translation covers Vietnamese civil-registry documents (giấy khai sinh, đăng ký kết hôn), academic credentials, and business licenses. We also translate patient-education materials tailored to Vietnamese older adults.

24 giờ

Giao hàng tiêu chuẩn

100%

Sự chấp nhận của USCIS

1.5M+

người nói tiếng Mỹ

Bản dịch công chứng được USCIS chấp nhận
Có sẵn 24 giờ cao điểm
Vietnamese subject-matter linguists

Tiếng Việt ở Hoa Kỳ

Ai nói Tiếng Việt, và nơi họ xuất hiện.

Hơn 1,5 triệu người nói ở Hoa Kỳ — ngôn ngữ châu Á được nói nhiều thứ 4 ở Mỹ và là ngôn ngữ cố định hàng ngày tại USCIS.

Tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức của Việt Nam, với khoảng 85 triệu người nói. Nó có thanh điệu và được viết bằng bảng chữ cái quốc ngữ dựa trên tiếng Latin có dấu phụ.

Houston, San Jose, Quận Cam, Seattle, Philadelphia, Dallas, Atlanta và New Orleans có cộng đồng người Việt lớn. Nhu cầu nghiêng về các vấn đề nhập tịch, chăm sóc sức khỏe và pháp lý cộng đồng.

Các thành phố lớn hàng đầu của Hoa Kỳ

HoustonSan JoseOrange County

Các ngành chúng tôi hỗ trợ

Nhập cư và nhập tịch
Chăm sóc sức khỏe
Ngành làm đẹp & làm móng
Dịch vụ ăn uống

Thông tin nhanh

  • 1.5M+ U.S. speakers — 4th-largest Asian-American language
  • Âm: 6 âm được viết dưới dạng dấu phụ
  • Được viết bằng chữ quốc ngữ gốc Latin từ năm 1919
  • Nơi tập trung lớn nhất: Quận Cam (Little Sài Gòn)

Trong nháy mắt

Diễn giả trên toàn thế giới
85 triệu+
người nói tiếng Mỹ
1.5M+
Họ ngôn ngữ
Nam Á
Hệ thống chữ viết
Tiếng Latin · Dấu phụ
Cung cấp ngôn ngữ học
Cấp 1 · có nhân viên hàng ngày
Quay vòng tiêu chuẩn
24 giờ

Các giống chúng tôi phù hợp

Miền Bắc (Hà Nội)Central (Huế)Miền Nam (Sài Gòn)

Những gì bạn nhận được

Mọi bản giao, xử lý từ đầu đến cuối.

Each Vietnamese project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

Giấy chứng nhận độ chính xác

Tuyên bố có chữ ký, trên tiêu đề thư trích dẫn 8 CFR § 103.2(b)(3) — được USCIS, tòa án và cơ quan tiểu bang chấp nhận.

PDF được giữ nguyên định dạng

Tem, con dấu, chữ ký và bảng biểu được tạo lại ở vị trí có thể đọc cùng với tài liệu gốc.

Được USCIS chấp nhận, trên tiêu đề thư của chúng tôi

Each Vietnamese translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Xử lý bí mật

NDA trong hồ sơ, TLS + AES-256 khi chuyển tiếp và lưu trữ, các quy tắc lưu giữ phù hợp với HIPAA / GDPR.

Tính liên tục của cùng một ngôn ngữ

Việc theo dõi, nộp lại hồ sơ và các tài liệu đi kèm sẽ được chuyển đến người dịch đã biết trường hợp của bạn.

Đánh số kiểu Bates

Đánh số trang liên tiếp để luật sư, người xét xử và người phản biện có thể trích dẫn bất kỳ dòng nào một cách nhanh chóng.

quá trình

Bốn bước. Không có ma sát.

Kể từ thời điểm bạn đánh rơi Tiếng Việt tập tin vào thời điểm gói được chứng nhận đến hộp thư đến của bạn — bạn sẽ thấy mỗi bước có dấu thời gian.

01

Tải lên trong vài giây

Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Vietnamese file before you ever create an account.

02

Chuyên gia phù hợp

A native Vietnamese linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.

03

Đã được chứng nhận + QA đã được đánh giá

Một nhà ngôn ngữ học thứ hai đánh giá tính chính xác và định dạng. Chỉ khi đó Giấy chứng nhận chính xác mới được ký và đính kèm.

04

Giao hàng kỹ thuật số an toàn

Gói đã ký được gửi dưới dạng PDF duy nhất, sẵn sàng gửi tới hộp thư đến và trang tổng quan của bạn.

Certified translation process preview

What's included

Every Tiếng Việt delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Tiếng Việt translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every Tiếng Việt translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native Tiếng Việt translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

Tài liệu chúng tôi dịch

Tiếng Việt tài liệu chúng tôi dịch thường xuyên.

Every Vietnamese document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Hồ sơ quan trọng

  • Giấy khai sinh, đăng ký kết hôn, quyết định ly hôn

Danh tính và hộ chiếu

  • Căn cước công dân / Chứng minh nhân dân
  • Hộ chiếu và bằng lái xe Việt Nam
  • Hồ sơ xin giấy phép làm móng và hồ sơ kinh doanh

Thông tin học thuật

  • Bằng cấp, học bạ và bảng điểm của các trường đại học Việt Nam

Hình sự/cảnh sát

  • Lý lịch tư pháp (lý lịch tư pháp)

Y tế & lâm sàng

  • Hồ sơ bệnh án của các bệnh viện Việt Nam

Những cân nhắc về ngôn ngữ

Nhận Tiếng Việt right.

Những lựa chọn nhỏ — kịch bản, bối cảnh đăng ký và lưu trữ — thay đổi liệu một Tiếng Việt tài liệu được chấp nhận khi nộp. Đây là những gì chúng tôi theo dõi.

Phương ngữ và sự đa dạng

Người miền Nam Việt Nam (Sài Gòn) phổ biến nhất trong các cộng đồng Hoa Kỳ bên ngoài DMV; Tiếng Bắc Việt được sử dụng trong chính phủ và các phương tiện truyền thông chính thức. Chúng tôi kết hợp phương ngữ với vùng xuất xứ của người nói.

Căn chỉnh người nhận

Every Vietnamese translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.

Chúng tôi giúp đỡ ai

Đặc trưng Tiếng Việt hồ sơ chúng tôi xử lý - mỗi tuần.

A snapshot of the Vietnamese filings our certified translation team ships most often — by client profile, not by document type.

01

Chủ tiệm nail và doanh nghiệp nhỏ

Cấp phép, hội đồng thẩm mỹ, hồ sơ LLC và các vấn đề về thuế kinh doanh ở TX, CA, FL và GA.

02

Người lớn tuổi người Mỹ gốc Việt

Các cuộc hẹn chăm sóc cuối đời, ung thư và lão khoa - hầu như luôn là phương ngữ miền Nam pha trộn tiếng Anh từ các thành viên gia đình sinh ra ở Hoa Kỳ.

03

Cựu chiến binh và người phụ thuộc thời QLVNCH

Lợi ích của VA, yêu cầu lại các cuộc hẹn và các trường hợp điều chỉnh nhập cư bắt nguồn từ Chiến dịch Cuộc sống Mới.

04

Người nộp đơn nhập tịch

Các cuộc phỏng vấn N-400 trong đó người nộp đơn thích người Việt Nam được miễn quy tắc 50/15 hoặc 50/20.

Những thứ này đi đâu

Tiếng Việt bản dịch, thực sự được nộp.

Điểm đến định hình các yêu cầu về chứng nhận, định dạng và người nhận. Chúng tôi gửi hàng Tiếng Việt deliveries pre-aligned to where they actually end up — no generic “USCIS-accepted” hand-wave.

Văn phòng hiện trường của USCIS (TX, CA, WA)

Nhập tịch và kiến ​​nghị theo diện gia đình ở Houston, San Jose và Seattle

Thẩm mỹ và giấy phép kinh doanh của tiểu bang

Đơn xin chủ tiệm nail, chuyển nhượng giấy phép thẩm mỹ, thành lập LLC

Mạng lưới bệnh viện/nhà tế bần

Cuộc trò chuyện về lão khoa và chăm sóc cuối đời dành cho người lớn tuổi người Mỹ gốc Việt

Các biện pháp bảo vệ chính xác

Những Tiếng Việt chi tiết chúng tôi phát hiện trước bạn.

Những chi tiết nhỏ có thể âm thầm làm hỏng một Tiếng Việt hồ sơ — được ngôn ngữ viên làm việc với ngôn ngữ đó hằng ngày đánh dấu ngay khi tiếp nhận, để chúng không bao giờ tới người rà soát.

Đặt phương ngữ miền Bắc và miền Nam

Hầu hết các cộng đồng người Mỹ đều là người miền Nam (Sài Gòn); việc thuê một thông dịch viên miền Bắc có thể tạo ra những khoảng trống trong hiểu biết trong môi trường y tế và VA.

Mất dấu phụ trong tệp PDF

Các tệp PDF tiếng Việt đôi khi bị mất dấu khi chuyển đổi — chúng tôi cung cấp ở dạng Unicode được giữ nguyên và nhúng lại các phông chữ nếu cần.

Taglish-style English mixing

Người Mỹ gốc Việt trẻ tuổi chuyển mã (“tui có họp 3 giờ”). Trình thông dịch của chúng tôi hiển thị cả hai lớp mà không cần ép buộc một lớp nào.

Thứ tự tên và dấu phụ trong hồ sơ

USCIS và DMV đôi khi bỏ dấu phụ từ Nguyễn, Phạm, v.v. Chúng tôi ghi chú cả hai cách viết trên các bản dịch được chứng thực để ngăn chặn các RFE trùng tên.

Bảo hiểm 50 tiểu bang

Tiếng Việt dịch giả tại mọi tiểu bang.

Chọn một tiểu bang cho địa phương Tiếng Việt Dịch thuật công chứng và định giá. Các trạng thái có nhu cầu cao được hiển thị - tất cả 50 chỉ cần một cú nhấp chuột.

Cũng cần Tiếng Việt interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Vietnamese interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

Xem interpretation

Vietnamese FAQ

Câu trả lời chung Vietnamese questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Will USCIS accept your Vietnamese translation?

Yes. Every Vietnamese translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

02How long does a certified Vietnamese translation take?

A typical Vietnamese personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Vietnamese sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.

03Which variety of Vietnamese do you translate into?

Người miền Nam Việt Nam (Sài Gòn) phổ biến nhất trong các cộng đồng Hoa Kỳ bên ngoài DMV; Tiếng Bắc Việt được sử dụng trong chính phủ và các phương tiện truyền thông chính thức. Chúng tôi kết hợp phương ngữ với vùng xuất xứ của người nói.

04Do you handle specialist Vietnamese content (legal, medical, technical)?

Vietnamese translation covers Vietnamese civil-registry documents (giấy khai sinh, đăng ký kết hôn), academic credentials, and business licenses. We also translate patient-education materials tailored to Vietnamese older adults.

05Does each Vietnamese translation include a certificate?

Yes. Each Vietnamese translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.

06Is my Vietnamese content confidential?

Every Vietnamese file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.

Sẵn sàng khi bạn sẵn sàng

Get a Vietnamese translation back — trong vòng 24 giờ.

Upload your Vietnamese documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.