được chứng nhận người Pháp Dịch vụ dịch thuậtngười Pháp
We translate French-language vital records from France, Belgium, Switzerland, Canada and across francophone Africa, plus corporate filings, luxury / retail content and aerospace documentation.
24 giờ
Giao hàng tiêu chuẩn
100%
Sự chấp nhận của USCIS
1.2M+
người nói tiếng Mỹ
Thả tệp người Pháp
Chọn tệp
PDF, Word, Excel, hình ảnh và hơn thế nữa
Nhận báo giá dịch thuậtngười Pháp ở Hoa Kỳ
Ai nói người Pháp, và nơi họ xuất hiện.
Tiếng Pháp là ngôn ngữ chính thức của Pháp, Bỉ, Thụy Sĩ, Luxembourg, Monaco, Canada và hầu hết Tây và Trung Phi. Hơn 300 triệu người nói tiếng Pháp trên toàn thế giới và kiến thức chuyên môn về từng biến thể sẽ ảnh hưởng đáng kể đến độ chính xác.
Louisiana, Maine and parts of New England have heritage French-speaking populations. New York, DC, Miami, Houston and the Bay Area host French expatriates; Minneapolis, Columbus and Portland (ME) are major hubs for French-speaking West African refugees.
Các thành phố lớn hàng đầu của Hoa Kỳ
Các ngành chúng tôi hỗ trợ
Trong nháy mắt
- Diễn giả trên toàn thế giới
- 320M+
- người nói tiếng Mỹ
- 1.2M+
- Họ ngôn ngữ
- Ấn-Âu · Lãng mạn
- Hệ thống chữ viết
- tiếng Latinh
- Cung cấp ngôn ngữ học
- Cấp 1 · có nhân viên hàng ngày
- Quay vòng tiêu chuẩn
- 24 giờ
Các giống chúng tôi phù hợp
Những gì bạn nhận được
Mọi bản giao, xử lý từ đầu đến cuối.
Each French project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.
Giấy chứng nhận độ chính xác
Tuyên bố có chữ ký, trên tiêu đề thư trích dẫn 8 CFR § 103.2(b)(3) — được USCIS, tòa án và cơ quan tiểu bang chấp nhận.
PDF được giữ nguyên định dạng
Tem, con dấu, chữ ký và bảng biểu được tạo lại ở vị trí có thể đọc cùng với tài liệu gốc.
Được USCIS chấp nhận, trên tiêu đề thư của chúng tôi
Each French translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).
Xử lý bí mật
NDA trong hồ sơ, TLS + AES-256 khi chuyển tiếp và lưu trữ, các quy tắc lưu giữ phù hợp với HIPAA / GDPR.
Tính liên tục của cùng một ngôn ngữ
Việc theo dõi, nộp lại hồ sơ và các tài liệu đi kèm sẽ được chuyển đến người dịch đã biết trường hợp của bạn.
Đánh số kiểu Bates
Đánh số trang liên tiếp để luật sư, người xét xử và người phản biện có thể trích dẫn bất kỳ dòng nào một cách nhanh chóng.
quá trình
Bốn bước. Không có ma sát.
Kể từ thời điểm bạn đánh rơi người Pháp tập tin vào thời điểm gói được chứng nhận đến hộp thư đến của bạn — bạn sẽ thấy mỗi bước có dấu thời gian.
Tải lên trong vài giây
Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every French file before you ever create an account.
Chuyên gia phù hợp
A native French linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.
Đã được chứng nhận + QA đã được đánh giá
Một nhà ngôn ngữ học thứ hai đánh giá tính chính xác và định dạng. Chỉ khi đó Giấy chứng nhận chính xác mới được ký và đính kèm.
Giao hàng kỹ thuật số an toàn
Gói đã ký được gửi dưới dạng PDF duy nhất, sẵn sàng gửi tới hộp thư đến và trang tổng quan của bạn.

What's included
Every người Pháp delivery, done right.
No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified người Pháp translation.
Signed Certificate of Accuracy
Every người Pháp translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.
Native subject-matter linguist
A native người Pháp translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.
Independent QA review
A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.
Format preserved
Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.
Secure & confidential
Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.
Revisions until accepted
We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.
Tài liệu chúng tôi dịch
người Pháp tài liệu chúng tôi dịch thường xuyên.
Every French document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.
Hồ sơ quan trọng
- Actes de naissance, mariage et décès từ Pháp, Bỉ, Thụy Sĩ, Canada, Haiti và Pháp ngữ Châu Phi
- Livret de famille và thẻ căn cước quốc gia Pháp
Thông tin học thuật
- Văn bằng từ các trường grandes écoles, trường đại học và trường đại học châu Phi của Pháp
Hình sự/cảnh sát
- Giấy chứng nhận lý lịch tư pháp (bản tin số 3)
Pháp lý & tòa án
- Hợp đồng thương mại, K-bis và quy định của công ty
Y tế & lâm sàng
- Báo cáo y tế từ các bệnh viện ở Pháp và hồ sơ bảo hiểm
Kỹ thuật & bằng sáng chế
- Bằng sáng chế và thông số kỹ thuật hàng không vũ trụ
Những cân nhắc về ngôn ngữ
Nhận người Pháp right.
Những lựa chọn nhỏ — kịch bản, bối cảnh đăng ký và lưu trữ — thay đổi liệu một người Pháp tài liệu được chấp nhận khi nộp. Đây là những gì chúng tôi theo dõi.
Phương ngữ và sự đa dạng
Tiếng Pháp tiêu chuẩn (Thủ đô), tiếng Pháp Quebec và tiếng Pháp gốc Phi khác nhau về từ vựng, ký hiệu và quy ước số. Chúng tôi tiết lộ sở thích phương ngữ cho nhà ngôn ngữ học và duy trì tính nhất quán về thuật ngữ trong toàn bộ dự án.
Căn chỉnh người nhận
Every French translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.
Bảo hiểm 50 tiểu bang
người Pháp dịch giả tại mọi tiểu bang.
Chọn một tiểu bang cho địa phương người Pháp Dịch thuật công chứng và định giá. Các trạng thái có nhu cầu cao được hiển thị - tất cả 50 chỉ cần một cú nhấp chuột.
Cũng cần người Pháp interpretation?
On-site, video (VRI) and phone (OPI) French interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.
Ngôn ngữ khác
Phổ biến translation ngôn ngữ
French FAQ
Câu trả lời chung French questions.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Will USCIS accept your French translation?
Yes. Every French translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.
02How long does a certified French translation take?
A typical French personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical French sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.
03Which variety of French do you translate into?
Tiếng Pháp tiêu chuẩn (Thủ đô), tiếng Pháp Quebec và tiếng Pháp gốc Phi khác nhau về từ vựng, ký hiệu và quy ước số. Chúng tôi tiết lộ sở thích phương ngữ cho nhà ngôn ngữ học và duy trì tính nhất quán về thuật ngữ trong toàn bộ dự án.
04Do you handle specialist French content (legal, medical, technical)?
We translate French-language vital records from France, Belgium, Switzerland, Canada and across francophone Africa, plus corporate filings, luxury / retail content and aerospace documentation.
05Does each French translation include a certificate?
Yes. Each French translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.
06Is my French content confidential?
Every French file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.
Dịch vụ dịch thuật liên quan
More ways we can help.
Dịch thuật công chứng
Bản dịch được chứng thực được USCIS chấp nhận với chứng nhận chính xác có chữ ký.
ExploreDịch thuật pháp luật
Hợp đồng, hồ sơ và bằng chứng được dịch cho tòa án và luật sư.
ExploreDịch thuật kỹ thuật
Hướng dẫn sử dụng, thông số kỹ thuật và tài liệu kỹ thuật với sự kiểm soát thuật ngữ nghiêm ngặt.
ExploreDịch thuật y khoa
Hồ sơ, thử nghiệm và tài liệu thiết bị được xử lý bởi các nhà ngôn ngữ học liên kết với HIPAA.
ExploreSẵn sàng khi bạn sẵn sàng
Get a French translation back — trong vòng 24 giờ.
Upload your French documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.