Turco · Traducción certificada

Traducción certificada en TurcoTürkçe

Traducción certificada en Turco para documentos migratorios, legales, médicos, académicos y corporativos. Cada entrega incluye un certificado de exactitud firmado.

24 hr

Standard delivery

100%

USCIS acceptance

200k+

U.S. speakers

USCIS-accepted certified translation
24-hour rush available
Turkish subject-matter linguists

Turkish in the United States

Who speaks Turkish, and where they turn up.

Turkish (Türkçe) is a Turkic language, official in Turkey and Northern Cyprus, with about 80 million speakers. Written in Latin (Turkish alphabet) since 1928.

NY / NJ (Paterson, Sunnyside), Houston, Chicago, Boston and LA host Turkish-American communities. Turkish-speaking Kurds and other minorities also request Turkish when it is their strongest language.

Top U.S. metros

New YorkNew JerseyHouston

Industries we help

Immigration & asylum (post-2016)
Academic credentialing
Cross-border commerce
Healthcare

At a glance

Speakers worldwide
85M+
U.S. speakers
200k+
Language family
Turkic
Writing system
Latin · Diacritics
Linguist supply
Tier 2 · 48-hour match
Standard turnaround
24 hr

What you get

Every delivery, handled end to end.

Each Turkish project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

Certificate of accuracy

Signed, on-letterhead statement citing 8 CFR § 103.2(b)(3) — accepted by USCIS, courts and state agencies.

Format-preserved PDF

Stamps, seals, signatures and tables re-created in position to read alongside the original document.

USCIS-accepted, on our letterhead

Each Turkish translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Confidential handling

NDAs on file, TLS + AES-256 in transit and at rest, retention rules aligned with HIPAA / GDPR.

Same-linguist continuity

Follow-ups, re-filings and companion documents route to the translator who already knows your case.

Bates-style numbering

Consecutive page numbering so attorneys, adjudicators and reviewers can cite any line quickly.

The process

Four steps. No friction.

From the moment you drop your Turkish files to the moment the certified packet lands in your inbox — you see every step with a timestamp.

01

Upload in seconds

Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Turkish file before you ever create an account.

02

Specialist matched

A native Turkish linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.

03

Certified + QA reviewed

A second linguist reviews for accuracy and formatting. Only then is the Certificate of Accuracy signed and attached.

04

Secure digital delivery

Signed packet delivered as a single, filing-ready PDF to your inbox and dashboard.

Certified translation process preview

What's included

Every Turkish delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Turkish translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every Turkish translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native Turkish translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

Documents we translate

Turkish documents we routinely translate.

Every Turkish document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Vital records

  • Turkish nüfus kayıt örneği (birth / marriage / death)

Identity & passports

  • T.C. kimlik kartı and Turkish passport

Academic credentials

  • YÖK-recognised academic credentials

Criminal / police

  • Sabıka kaydı (criminal record)

Immigration packets

  • Asylum supporting documents (post-2016)

Linguistic considerations

Getting Turkish right.

Small choices — script, register and filing context — change whether a Turkish document is accepted on filing. Here is what we watch for.

Cultural register

Turkish uses T-V distinction (sen / siz) and honorific address (Bey / Hanım). We preserve register in formal proceedings.

Recipient alignment

Every Turkish translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.

Also need Turkish interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Turkish interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

See interpretation

Turkish FAQ

Answers to common Turkish questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Will USCIS accept your Turkish translation?

Yes. Every Turkish translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

02How long does a certified Turkish translation take?

A typical Turkish personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Turkish sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.

03Do you preserve stamps, seals and layout?

Yes. We preserve the visual layout of the source: tables, stamps, seals, signatures and hand-written annotations are described or re-created so the translated Turkish document reads alongside the original, page for page.

04Do you handle specialist Turkish content (legal, medical, technical)?

We translate Turkish nüfus (civil-registry) documents, YÖK-recognised academic credentials, and asylum supporting documents (including Gülenist / post-2016 coup-aftermath cases).

05Does each Turkish translation include a certificate?

Yes. Each Turkish translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.

06Is my Turkish content confidential?

Every Turkish file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.

Listos cuando tú lo estés

Recibe tu traducción en Turco — en 24 horas.

Sube tus documentos en Turco y recibe una cotización detallada en aproximadamente una hora. Lingüistas especializados, revisión por una segunda persona y certificado de exactitud firmado en cada entrega.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.