Traducción certificada en Pastúnپښتو
Traducción certificada en Pastún para documentos migratorios, legales, médicos, académicos y corporativos. Cada entrega incluye un certificado de exactitud firmado.
24 hr
Standard delivery
100%
USCIS acceptance
100k+
U.S. speakers
Drop Pashto files
Browse files
PDF, Word, Excel, images and more
Get my translation quotePashto in the United States
Who speaks Pashto, and where they turn up.
Pashto is an Iranian-branch Indo-European language and one of the two official languages of Afghanistan. It is spoken by 40–60 million people in Afghanistan and Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa and former FATA.
Pashto demand grew sharply since 2021 alongside Afghan evacuee resettlement. Major concentrations in Northern Virginia, Sacramento, Houston, Dallas and Phoenix.
Top U.S. metros
Industries we help
At a glance
- Speakers worldwide
- 40–60M
- U.S. speakers
- 100k+
- Language family
- Indo-European · Iranian
- Writing system
- Perso-Arabic (extended)
- Linguist supply
- Tier 1 · staffed daily
- Standard turnaround
- 24 hr
Varieties we match
What you get
Every delivery, handled end to end.
Each Pashto project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.
Certificate of accuracy
Signed, on-letterhead statement citing 8 CFR § 103.2(b)(3) — accepted by USCIS, courts and state agencies.
Format-preserved PDF
Stamps, seals, signatures and tables re-created in position to read alongside the original document.
USCIS-accepted, on our letterhead
Each Pashto translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).
Confidential handling
NDAs on file, TLS + AES-256 in transit and at rest, retention rules aligned with HIPAA / GDPR.
Same-linguist continuity
Follow-ups, re-filings and companion documents route to the translator who already knows your case.
Bates-style numbering
Consecutive page numbering so attorneys, adjudicators and reviewers can cite any line quickly.
The process
Four steps. No friction.
From the moment you drop your Pashto files to the moment the certified packet lands in your inbox — you see every step with a timestamp.
Upload in seconds
Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Pashto file before you ever create an account.
Specialist matched
A native Pashto linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.
Certified + QA reviewed
A second linguist reviews for accuracy and formatting. Only then is the Certificate of Accuracy signed and attached.
Secure digital delivery
Signed packet delivered as a single, filing-ready PDF to your inbox and dashboard.

What's included
Every Pashto delivery, done right.
No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Pashto translation.
Signed Certificate of Accuracy
Every Pashto translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.
Native subject-matter linguist
A native Pashto translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.
Independent QA review
A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.
Format preserved
Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.
Secure & confidential
Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.
Revisions until accepted
We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.
Linguistic considerations
Getting Pashto right.
Small choices — script, register and filing context — change whether a Pashto document is accepted on filing. Here is what we watch for.
Dialect & variety
Pashto has distinct Northern (Yusufzai, used in KP and around Peshawar) and Southern (Kandahari) dialects. We match dialect to the speaker, especially in formal proceedings.
Script & typography
Pashto uses a modified Perso-Arabic script with letters not found in Persian or Arabic. Right-to-left DTP expertise required.
Recipient alignment
Every Pashto translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.
50-state coverage
Pashto translators in every state.
Pick a state for local Pashto certified translation turnaround and pricing. High-demand states shown — all 50 one click away.
Also need Pashto interpretation?
On-site, video (VRI) and phone (OPI) Pashto interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.
Other languages
Popular translation languages
Pashto FAQ
Answers to common Pashto questions.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Will USCIS accept your Pashto translation?
Yes. Every Pashto translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.
02How long does a certified Pashto translation take?
A typical Pashto personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Pashto sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.
03Which variety of Pashto do you translate into?
Pashto has distinct Northern (Yusufzai, used in KP and around Peshawar) and Southern (Kandahari) dialects. We match dialect to the speaker, especially in formal proceedings.
04Do you handle specialist Pashto content (legal, medical, technical)?
Yes. Pashto legal, medical, financial and technical translations are handled by subject-matter linguists, with client-specific glossaries and a mandatory second-pair review.
05Does each Pashto translation include a certificate?
Yes. Each Pashto translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.
06How do you handle Pashto script in the output?
Pashto uses a modified Perso-Arabic script with letters not found in Persian or Arabic. Right-to-left DTP expertise required.
Related translation services
More ways we can help.
Certified Translation
USCIS-accepted certified translations with a signed certificate of accuracy.
ExploreLegal Translation
Contracts, filings and evidence translated for court and counsel.
ExploreTechnical Translation
Manuals, specs and engineering docs with strict terminology control.
ExploreMedical Translation
Records, trials and device docs handled by HIPAA-aligned linguists.
ExploreListos cuando tú lo estés
Recibe tu traducción en Pastún — en 24 horas.
Sube tus documentos en Pastún y recibe una cotización detallada en aproximadamente una hora. Lingüistas especializados, revisión por una segunda persona y certificado de exactitud firmado en cada entrega.