Services linguistiques en CroateHrvatski
Le croate (hrvatski) est une langue slave du sud, langue officielle de la Croatie, écrite en latin. Il est mutuellement intelligible avec le bosniaque et le serbe, mais possède un inventaire standard et lexical distinct.
400 000+
Orateurs américains
24 heures
Livraison certifiée
<60 ans
Connexion OPI
Déposez les fichiers en Croate
Parcourir les fichiers
PDF, Word, Excel, images et plus
Obtenir mon devis de traductionCroate aux États-Unis
Qui parle Croate, et où.
Chicago, Pittsburgh, Cleveland et New York abritent les plus anciennes communautés croates-américaines. Les travaux de récupération des passeports européens et les questions liées au patrimoine croate génèrent une demande constante de traduction.
Principaux métros américains
Industries que nous aidons
En un coup d'œil
- Intervenants dans le monde entier
- 5M+
- Orateurs américains
- 400 000+
- Famille de langues
- Indo-européen · Slave
- Système d'écriture
- Latin · Diacritiques
- Offre de linguistique
- Niveau 2 · Match de 48 heures
Choisissez votre prestation
Croate translation et l'interprétation.
Deux pistes de service dédiées — chacune avec des linguistes spécialisés, une deuxième paire de révision et la superposition de conformité qui Croate les dépôts et les séances nécessitent.
Croate Traduction certifiée
We translate Croatian Matični ured civil-registry documents, academic credentials and church archives used for Croatian citizenship restoration.
Croate Interprétation professionnelle
On-site, video (VRI) and phone (OPI) Croatian interpretation for courts, hospitals, USCIS and corporate settings.
What's included
Every Croate delivery, done right.
No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Croate translation.
Signed Certificate of Accuracy
Every Croate translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.
Native subject-matter linguist
A native Croate translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.
Independent QA review
A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.
Format preserved
Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.
Secure & confidential
Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.
Revisions until accepted
We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.
Ce que nous gérons
Croate le travail que nous faisons, chaque semaine.
Un instantané du Croate types de documents et paramètres d’interprétation qui reviennent le plus souvent.
Documents certifiés
Actes d'état civil
- Actes croates de naissance, de mariage et de décès
Identité et passeports
- OIB (numéro d'identification personnel) et passeport croate
Titres académiques
- Diplômes académiques et index
Autres documents
- Actes paroissiaux de baptême (dépôts patrimoniaux)
Considérations linguistiques
Obtenir Croate right.
De petits choix — script, contexte d'enregistrement et de dépôt — changent si un Croate le document est accepté ou une séance d’interprétation se déroule correctement. Voici ce que nous surveillons.
Dialecte et variété
Le croate, le bosniaque et le serbe sont mutuellement intelligibles ; les normes diffèrent par l'orthographe (croate : latin uniquement), le lexique et une certaine grammaire. Nous ne remplaçons jamais.
Alignement des destinataires
Every Croatian project is matched to its destination — a certified translation formatted for the exact recipient, or an interpreter briefed on the venue's protocol — so it clears review the first time.
Couverture de 50 États
Croate prestations en chaque état.
Choisissez un état pour les locaux Croate délai d'exécution, répartition des interprètes et tarification. États à forte demande affichés – les 50 à portée de clic.
Autres langues
Langues populaires que nous prenons également en charge
Croatian FAQ
Réponses aux questions communes Croatian questions.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Do you offer both Croatian translation and interpretation?
Yes — Croatian certified document translation for USCIS, courts and state agencies, and Croatian interpretation on-site, by video (VRI) and by phone (OPI). Subject-matter linguists assigned to every matter.
02Is Croatian translation accepted by USCIS and U.S. courts?
Yes. Every Croatian translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy meeting 8 CFR § 103.2(b)(3). Accepted by USCIS, the State Department, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.
03Which variety of Croatian do you cover?
Le croate, le bosniaque et le serbe sont mutuellement intelligibles ; les normes diffèrent par l'orthographe (croate : latin uniquement), le lexique et une certaine grammaire. Nous ne remplaçons jamais.
04Are your Croatian interpreters certified?
Court-certified and medically credentialed Croatian interpreters handle legal and clinical matters. Community, educational and corporate settings are staffed by professionally trained Croatian interpreters matched to the subject.
05Do you support rush and weekend Croatian work?
Yes. Rush (24-hour and same-day) and weekend delivery are available for Croatian translation, and urgent Croatian interpretation can be dispatched by phone or VRI with no minimum notice.
06Is my Croatian content confidential?
Tous les fichiers et sessions sont traités sous NDA avec des règles de transfert et de conservation cryptées TLS + AES-256 alignées sur HIPAA / GDPR, le cas échéant.
07How do you price Croatian services?
Certified Croatian translation starts at $24.95 per page — signed certificate of accuracy and 24-hour delivery included. Croatian phone interpretation is billed per minute, video per minute (short minimum), on-site in 2-hour increments. Quotes are returned in about an hour.
Prêt quand tu l'es
Start your Croatian project — en quelques heures.
Upload documents or share session details. We return an itemized quote, match a Croatian subject-matter linguist and ship certified work on deadline — or dispatch a credentialed interpreter matched to your venue.