Urdu · Tradução juramentada

Certificado Urdu Serviços de traduçãoاردو

A tradução do urdu depende muito de registros vitais do Paquistão emitidos pela NADRA (nascimento, casamento, CNIC), credenciais educacionais de conselhos e universidades paquistanesas e documentos comprovativos de asilo.

24–48 horas

Entrega padrão

100%

Aceitação do USCIS

500 mil +

Palestrantes dos EUA

Tradução juramentada aceita pelo USCIS
Rush disponível 24 horas
Urdu subject-matter linguists

Urdu nos Estados Unidos

Quem fala Urdu, e onde eles aparecem.

Urdu é a língua nacional do Paquistão e uma língua oficial da Índia. Ele compartilha sintaxe com o hindi, mas usa escrita perso-árabe e extrai vocabulário do persa e do árabe para registros formais.

Chicago, Houston, Dallas, Nova York, norte de Nova Jersey, DC e Detroit abrigam grandes comunidades paquistanesas e indianas-muçulmanas. Os requerentes de asilo do Paquistão e do Afeganistão também impulsionam a procura do urdu.

Principais áreas metropolitanas dos EUA

ChicagoHoustonNova Iorque

Indústrias que ajudamos

Imigração e asilo
Assistência médica
Táxi / carona compartilhada
Pequenas empresas e varejo

De relance

Palestrantes em todo o mundo
230M+
Palestrantes dos EUA
500 mil +
Família linguística
Indo-Europeu · Indo-Ariano
Sistema de escrita
Perso-Árabe (Nastaʿlīq)
Fornecimento de linguistas
Nível 1 · equipe diária
Retorno padrão
24–48 horas

O que você ganha

Todo entrega, tratado de ponta a ponta.

Each Urdu project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

Certificado de precisão

Declaração assinada em papel timbrado citando 8 CFR § 103.2(b)(3) — aceita pelo USCIS, tribunais e agências estaduais.

PDF com formato preservado

Selos, selos, assinaturas e tabelas recriadas em posição de leitura junto com o documento original.

Aceito pelo USCIS, em nosso papel timbrado

Each Urdu translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Tratamento confidencial

NDAs em arquivo, TLS + AES-256 em trânsito e em repouso, regras de retenção alinhadas com HIPAA/GDPR.

Continuidade do mesmo linguístico

Acompanhamentos, arquivamentos e documentos complementares são encaminhados ao tradutor que já conhece o seu caso.

Numeração estilo Bates

Numeração de páginas consecutivas para que advogados, juízes e revisores possam citar qualquer linha rapidamente.

O processo

Quatro etapas. Sem atrito.

A partir do momento em que você abandona seu Urdu arquivos até o momento em que o pacote certificado chega à sua caixa de entrada — você vê cada etapa com um carimbo de data/hora.

01

Carregar em segundos

Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Urdu file before you ever create an account.

02

Especialista correspondente

A native Urdu linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.

03

Certificado + controle de qualidade revisado

Um segundo linguista analisa a precisão e a formatação. Só então o Certificado de Precisão é assinado e anexado.

04

Entrega digital segura

Pacote assinado entregue como um PDF único e pronto para arquivamento em sua caixa de entrada e painel.

Certified translation process preview

What's included

Every Urdu delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Urdu translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every Urdu translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native Urdu translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

Documentos que traduzimos

Urdu documentos nós traduzir rotineiramente.

Every Urdu document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Registros vitais

  • Certidões de nascimento, casamento e registro familiar NADRA
  • Certificados de caráter policial
  • Nikah-nama (Islamic marriage contract)

Identidade e passaportes

  • Cartões CNIC e NICOP
  • Passaportes e carteiras de motorista paquistaneses

Credenciais acadêmicas

  • Histórico escolar, certificados matriciais/intermediários/HSSC

Pacotes de imigração

  • Documentos comprovativos para asilo do Paquistão/Afeganistão

Considerações linguísticas

Recebendo Urdu right.

Pequenas escolhas – roteiro, registro e contexto de arquivamento – mudam se um Urdu o documento é aceito no protocolo. Aqui está o que observamos.

Roteiro e tipografia

O urdu é escrito da direita para a esquerda na escrita perso-árabe Nastaʿlīq. Entregamos RTL DTP com cuidado, preservando a tipografia Nastaʿlīq onde é necessária uma produção com qualidade de publicação.

Alinhamento do destinatário

Every Urdu translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.

Também preciso Urdu interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Urdu interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

Ver interpretation

Urdu FAQ

Respostas para comum Urdu questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Will USCIS accept your Urdu translation?

Yes. Every Urdu translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

02How long does a certified Urdu translation take?

A typical Urdu personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Urdu sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.

03Você preserva selos, selos e layout?

Yes. We preserve the visual layout of the source: tables, stamps, seals, signatures and hand-written annotations are described or re-created so the translated Urdu document reads alongside the original, page for page.

04Do you handle specialist Urdu content (legal, medical, technical)?

A tradução do urdu depende muito de registros vitais do Paquistão emitidos pela NADRA (nascimento, casamento, CNIC), credenciais educacionais de conselhos e universidades paquistanesas e documentos comprovativos de asilo.

05Does each Urdu translation include a certificate?

Yes. Each Urdu translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.

06How do you handle Urdu script in the output?

O urdu é escrito da direita para a esquerda na escrita perso-árabe Nastaʿlīq. Entregamos RTL DTP com cuidado, preservando a tipografia Nastaʿlīq onde é necessária uma produção com qualidade de publicação.

Pronto quando você estiver

Get a Urdu translation back — dentro de 24 horas.

Upload your Urdu documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.