Certificado coreano Serviços de tradução한국어
We translate South Korean family-register documents (기본증명서, 혼인관계증명서), academic credentials from Korean universities for USCIS and ECFMG, and corporate documents for Samsung / LG / Hyundai / SK suppliers.
24–48 horas
Entrega padrão
100%
Aceitação do USCIS
1.1M+
Palestrantes dos EUA
Solte arquivos em coreano
Selecionar arquivos
PDF, Word, Excel, imagens e mais
Obter minha cotação de traduçãocoreano nos Estados Unidos
Quem fala coreano, e onde eles aparecem.
“Os títulos honoríficos são legal e comercialmente significativos – uma mudança de registro pode remodelar um registro de depoimento.”
O coreano é a língua oficial da Coreia do Sul e da Coreia do Norte e é falado por cerca de 80 milhões de pessoas em todo o mundo. Seu sistema honorífico codifica uma hierarquia social estrita e afeta significativamente a interpretação.
Los Angeles (Koreatown), Nova York/Nova Jersey (Bergen County, Flushing), Atlanta (Duluth/Gwinnett), Chicago, Houston, DC (Fairfax/Annandale) e Seattle têm as maiores comunidades coreanas dos EUA.
Principais áreas metropolitanas dos EUA
Indústrias que ajudamos
Fatos rápidos
- Mais de 1,1 milhão de falantes dos EUA, concentrados em Los Angeles e no Tri-state
- Hangul é um alfabeto característico inventado em 1443
- Registros formais e informais têm terminações verbais distintas
- 한국 (Coréia) mantém documentos separados para cada evento legal versus um único registro familiar
De relance
- Palestrantes em todo o mundo
- 81M+
- Palestrantes dos EUA
- 1.1M+
- Família linguística
- Coreano
- Sistema de escrita
- Hangul
- Fornecimento de linguistas
- Nível 1 · equipe diária
- Retorno padrão
- 24–48 horas
O que você ganha
Todo entrega, tratado de ponta a ponta.
Each Korean project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.
Certificado de precisão
Declaração assinada em papel timbrado citando 8 CFR § 103.2(b)(3) — aceita pelo USCIS, tribunais e agências estaduais.
PDF com formato preservado
Selos, selos, assinaturas e tabelas recriadas em posição de leitura junto com o documento original.
Aceito pelo USCIS, em nosso papel timbrado
Each Korean translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).
Tratamento confidencial
NDAs em arquivo, TLS + AES-256 em trânsito e em repouso, regras de retenção alinhadas com HIPAA/GDPR.
Continuidade do mesmo linguístico
Acompanhamentos, arquivamentos e documentos complementares são encaminhados ao tradutor que já conhece o seu caso.
Numeração estilo Bates
Numeração de páginas consecutivas para que advogados, juízes e revisores possam citar qualquer linha rapidamente.
O processo
Quatro etapas. Sem atrito.
A partir do momento em que você abandona seu coreano arquivos até o momento em que o pacote certificado chega à sua caixa de entrada — você vê cada etapa com um carimbo de data/hora.
Carregar em segundos
Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Korean file before you ever create an account.
Especialista correspondente
A native Korean linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.
Certificado + controle de qualidade revisado
Um segundo linguista analisa a precisão e a formatação. Só então o Certificado de Precisão é assinado e anexado.
Entrega digital segura
Pacote assinado entregue como um PDF único e pronto para arquivamento em sua caixa de entrada e painel.

What's included
Every coreano delivery, done right.
No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified coreano translation.
Signed Certificate of Accuracy
Every coreano translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.
Native subject-matter linguist
A native coreano translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.
Independent QA review
A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.
Format preserved
Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.
Secure & confidential
Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.
Revisions until accepted
We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.
Documentos que traduzimos
coreano documentos nós traduzir rotineiramente.
Every Korean document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.
Registros vitais
- Certidão básica (기본증명서), parentesco (가족관계증명서), casamento (혼인관계증명서)
Identidade e passaportes
- Registro de residente (주민등록등본) e certificado de carimbo pessoal
- Passaportes e carteiras de motorista coreanos
Credenciais acadêmicas
- Diplomas e históricos escolares de universidades coreanas
Criminoso / policial
- Certificados de antecedentes criminais (범죄경력증명서)
Médico e clínico
- Registros médicos de hospitais coreanos
Corporativo e empresarial
- Registro corporativo (법인등기부등본)
Considerações linguísticas
Recebendo coreano right.
Pequenas escolhas – roteiro, registro e contexto de arquivamento – mudam se um coreano o documento é aceito no protocolo. Aqui está o que observamos.
Registro cultural
Honoríficos coreanos (존댓말) versus discurso simples (반말) carregam um forte significado social. Nossos intérpretes combinam o registro com o orador e sinalizam quando o registro da testemunha muda inesperadamente durante o depoimento.
Alinhamento do destinatário
Every Korean translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.
Quem ajudamos
Típico coreano arquivamentos nós lidamos - toda semana.
A snapshot of the Korean filings our certified translation team ships most often — by client profile, not by document type.
Consultor de fusões e aquisições corporativas
Fornecedores Samsung, LG, SK e Hyundai e depoimentos relacionados a IP com interpretação simultânea.
Peticionários EB-5 / EB-2 NIW
Investidores e profissionais coreanos com certificado básico, certificado de relações familiares e credenciais universitárias coreanas.
Pacientes oncológicos hospitalares
Pacientes com predominância coreana em Los Angeles e NY que necessitam de aconselhamento sobre diagnóstico de câncer com a presença de familiares.
Compradores de imóveis coreano-americanos
Compradores de casas pela primeira vez fechando com fiadores pais que são apenas coreanos.
Para onde vão estes
coreano traduções, realmente protocoladas.
O destino molda os requisitos de certificação, formatação e destinatário. Nós enviamos coreano deliveries pre-aligned to where they actually end up — no generic “USCIS-accepted” hand-wave.
USCIS e escritórios de naturalização
Entrevistas N-400, petições EB-5 e registros familiares para famílias coreano-americanas
Tribunais corporativos de fusões e aquisições e propriedade intelectual
Questões de arbitragem e deposição vinculadas à Samsung, LG, SK e Hyundai
Sistemas hospitalares (oncologia, obstetrícia)
Oncologia, saúde comportamental e consultas de maternidade em LA, NY, ATL
Consulados coreanos (LA, NY, ATL)
Traduções de certificados básicos e certificados de relações familiares para uso em coreano
Fechamentos imobiliários
Pedidos de hipotecas e fechamentos para compradores de primeira viagem coreano-americanos
Salvaguardas de precisão
Os coreano detalhes que identificamos antes de você.
Sutilezas que podem comprometer um coreano protocolo — sinalizadas na triagem por linguistas que trabalham com o idioma todos os dias, para que nunca cheguem a um revisor.
존댓말 (honorífico) turnos de registro
Uma testemunha que muda de 존댓말 para 반말 durante o depoimento pode ser mal interpretada — nossos intérpretes certificados pelo tribunal sinalizam alterações no registro.
Certificado básico vs certificado de relações familiares
Às vezes, o USCIS solicita 기본증명서 e 가족관계증명서 — listamos quais documentos normalmente são exigidos para cada tipo de petição.
Romanização de nomes coreanos
Romanização revisada (Lee) versus McCune-Reischauer (Yi) dividem nomes entre documentos – nos alinhamos com a grafia atual do passaporte coreano.
Registro societário em testemunho de fusões e aquisições
O registro comercial coreano usa títulos específicos do chaebol (이사, 상무, 부사장) que são traduzidos de forma incorreta - adicionamos notas entre colchetes na primeira ocorrência.
Cobertura de 50 estados
coreano tradutores em cada estado.
Escolha um estado para local coreano tempo de tradução certificada e preços. Estados de alta demanda mostrados – todos os 50 com um clique de distância.
Também preciso coreano interpretation?
On-site, video (VRI) and phone (OPI) Korean interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.
Outros idiomas
Popular translation idiomas
Korean FAQ
Respostas para comum Korean questions.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Will USCIS accept your Korean translation?
Yes. Every Korean translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.
02How long does a certified Korean translation take?
A typical Korean personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Korean sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.
03Você preserva selos, selos e layout?
Yes. We preserve the visual layout of the source: tables, stamps, seals, signatures and hand-written annotations are described or re-created so the translated Korean document reads alongside the original, page for page.
04Do you handle specialist Korean content (legal, medical, technical)?
We translate South Korean family-register documents (기본증명서, 혼인관계증명서), academic credentials from Korean universities for USCIS and ECFMG, and corporate documents for Samsung / LG / Hyundai / SK suppliers.
05Does each Korean translation include a certificate?
Yes. Each Korean translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.
06Is my Korean content confidential?
Every Korean file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.
Serviços de tradução relacionados
More ways we can help.
Tradução Juramentada
Traduções juramentadas aceitas pelo USCIS com certificado de precisão assinado.
ExploreTradução Jurídica
Contratos, arquivos e evidências traduzidos para tribunais e advogados.
ExploreTradução Técnica
Manuais, especificações e documentos de engenharia com rigoroso controle terminológico.
ExploreTradução Médica
Registros, testes e documentos de dispositivos gerenciados por linguistas alinhados à HIPAA.
ExplorePronto quando você estiver
Get a Korean translation back — dentro de 24 horas.
Upload your Korean documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.