Certificado Francês Serviços de traduçãoFrancês
We translate French-language vital records from France, Belgium, Switzerland, Canada and across francophone Africa, plus corporate filings, luxury / retail content and aerospace documentation.
24 horas
Entrega padrão
100%
Aceitação do USCIS
1.2M+
Palestrantes dos EUA
Solte arquivos em Francês
Selecionar arquivos
PDF, Word, Excel, imagens e mais
Obter minha cotação de traduçãoFrancês nos Estados Unidos
Quem fala Francês, e onde eles aparecem.
O francês é a língua oficial da França, Bélgica, Suíça, Luxemburgo, Mônaco, Canadá e da maior parte da África Ocidental e Central. Mais de 300 milhões de pessoas falam francês em todo o mundo e o conhecimento específico de variantes afeta materialmente a precisão.
Louisiana, Maine and parts of New England have heritage French-speaking populations. New York, DC, Miami, Houston and the Bay Area host French expatriates; Minneapolis, Columbus and Portland (ME) are major hubs for French-speaking West African refugees.
Principais áreas metropolitanas dos EUA
Indústrias que ajudamos
De relance
- Palestrantes em todo o mundo
- 320M+
- Palestrantes dos EUA
- 1.2M+
- Família linguística
- Indo-Europeu · Romance
- Sistema de escrita
- Latim
- Fornecimento de linguistas
- Nível 1 · equipe diária
- Retorno padrão
- 24 horas
Variedades que combinamos
O que você ganha
Todo entrega, tratado de ponta a ponta.
Each French project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.
Certificado de precisão
Declaração assinada em papel timbrado citando 8 CFR § 103.2(b)(3) — aceita pelo USCIS, tribunais e agências estaduais.
PDF com formato preservado
Selos, selos, assinaturas e tabelas recriadas em posição de leitura junto com o documento original.
Aceito pelo USCIS, em nosso papel timbrado
Each French translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).
Tratamento confidencial
NDAs em arquivo, TLS + AES-256 em trânsito e em repouso, regras de retenção alinhadas com HIPAA/GDPR.
Continuidade do mesmo linguístico
Acompanhamentos, arquivamentos e documentos complementares são encaminhados ao tradutor que já conhece o seu caso.
Numeração estilo Bates
Numeração de páginas consecutivas para que advogados, juízes e revisores possam citar qualquer linha rapidamente.
O processo
Quatro etapas. Sem atrito.
A partir do momento em que você abandona seu Francês arquivos até o momento em que o pacote certificado chega à sua caixa de entrada — você vê cada etapa com um carimbo de data/hora.
Carregar em segundos
Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every French file before you ever create an account.
Especialista correspondente
A native French linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.
Certificado + controle de qualidade revisado
Um segundo linguista analisa a precisão e a formatação. Só então o Certificado de Precisão é assinado e anexado.
Entrega digital segura
Pacote assinado entregue como um PDF único e pronto para arquivamento em sua caixa de entrada e painel.

What's included
Every Francês delivery, done right.
No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Francês translation.
Signed Certificate of Accuracy
Every Francês translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.
Native subject-matter linguist
A native Francês translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.
Independent QA review
A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.
Format preserved
Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.
Secure & confidential
Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.
Revisions until accepted
We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.
Documentos que traduzimos
Francês documentos nós traduzir rotineiramente.
Every French document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.
Registros vitais
- Actes de naissance, mariage et décès da França, Bélgica, Suíça, Canadá, Haiti e África francófona
- Livret de famille e carteiras de identidade nacionais francesas
Credenciais acadêmicas
- Diplomas de grandes écoles francesas, universidades e universidades africanas
Criminoso / policial
- Certidões de antecedentes criminais (boletim n°3)
Jurídico e judicial
- Contratos comerciais, K-bis e estatutos societários
Médico e clínico
- Relatórios médicos de hospitais franceses e dossiês de seguros
Técnico e patentes
- Patentes e especificações aeroespaciais
Considerações linguísticas
Recebendo Francês right.
Pequenas escolhas – roteiro, registro e contexto de arquivamento – mudam se um Francês o documento é aceito no protocolo. Aqui está o que observamos.
Dialeto e variedade
O francês padrão (metropolitano), o francês de Quebec e o francês africano diferem em léxico, registro e convenções numéricas. Divulgamos a preferência dialetal ao linguista e mantemos a consistência terminológica em todo o projeto.
Alinhamento do destinatário
Every French translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.
Cobertura de 50 estados
Francês tradutores em cada estado.
Escolha um estado para local Francês tempo de tradução certificada e preços. Estados de alta demanda mostrados – todos os 50 com um clique de distância.
Também preciso Francês interpretation?
On-site, video (VRI) and phone (OPI) French interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.
Outros idiomas
Popular translation idiomas
French FAQ
Respostas para comum French questions.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Will USCIS accept your French translation?
Yes. Every French translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.
02How long does a certified French translation take?
A typical French personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical French sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.
03Which variety of French do you translate into?
O francês padrão (metropolitano), o francês de Quebec e o francês africano diferem em léxico, registro e convenções numéricas. Divulgamos a preferência dialetal ao linguista e mantemos a consistência terminológica em todo o projeto.
04Do you handle specialist French content (legal, medical, technical)?
We translate French-language vital records from France, Belgium, Switzerland, Canada and across francophone Africa, plus corporate filings, luxury / retail content and aerospace documentation.
05Does each French translation include a certificate?
Yes. Each French translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.
06Is my French content confidential?
Every French file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.
Serviços de tradução relacionados
More ways we can help.
Tradução Juramentada
Traduções juramentadas aceitas pelo USCIS com certificado de precisão assinado.
ExploreTradução Jurídica
Contratos, arquivos e evidências traduzidos para tribunais e advogados.
ExploreTradução Técnica
Manuais, especificações e documentos de engenharia com rigoroso controle terminológico.
ExploreTradução Médica
Registros, testes e documentos de dispositivos gerenciados por linguistas alinhados à HIPAA.
ExplorePronto quando você estiver
Get a French translation back — dentro de 24 horas.
Upload your French documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.