Turc · Traduction certifiée

Agréé Turc Services de traductionTurc

We translate Turkish nüfus (civil-registry) documents, YÖK-recognised academic credentials, and asylum supporting documents (including Gülenist / post-2016 coup-aftermath cases).

24 heures

Livraison standard

100%

Acceptation USCIS

200 000+

Orateurs américains

Traduction certifiée acceptée par l'USCIS
Rush disponible 24 heures sur 24
Turkish subject-matter linguists

Turc aux États-Unis

Qui parle Turc, et où ils se présentent.

Le turc (Türkçe) est une langue turque, officielle en Turquie et dans le nord de Chypre, avec environ 80 millions de locuteurs. Écrit en latin (alphabet turc) depuis 1928.

NY / NJ (Paterson, Sunnyside), Houston, Chicago, Boston and LA host Turkish-American communities. Turkish-speaking Kurds and other minorities also request Turkish when it is their strongest language.

Principaux métros américains

New YorkNew JerseyHouston

Industries que nous aidons

Immigration et asile (après 2016)
Diplôme académique
Commerce transfrontalier
Soins de santé

En un coup d'œil

Intervenants dans le monde entier
85 M+
Orateurs américains
200 000+
Famille de langues
turc
Système d'écriture
Latin · Diacritiques
Offre de linguistique
Niveau 2 · Match de 48 heures
Délai d'exécution standard
24 heures

Ce que vous obtenez

Chaque livraison, traité de bout en bout.

Each Turkish project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

Certificat d'exactitude

Déclaration signée sur papier à en-tête citant 8 CFR § 103.2(b)(3) — acceptée par l'USCIS, les tribunaux et les agences d'État.

PDF au format conservé

Timbres, sceaux, signatures et tableaux recréés en position pour lire à côté du document original.

Accepté par l'USCIS, sur notre papier à en-tête

Each Turkish translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Traitement confidentiel

NDA au dossier, TLS + AES-256 en transit et au repos, règles de conservation alignées sur HIPAA/RGPD.

Continuité même linguistique

Les suivis, re-dépôts et documents d’accompagnement sont acheminés vers le traducteur qui connaît déjà votre cas.

Numérotation de style Bates

Numérotation des pages consécutives afin que les avocats, les arbitres et les réviseurs puissent citer n'importe quelle ligne rapidement.

Le processus

Quatre étapes. Aucun frottement.

A partir du moment où vous déposez votre Turc fichiers jusqu'au moment où le paquet certifié arrive dans votre boîte de réception - vous voyez chaque étape avec un horodatage.

01

Téléchargez en quelques secondes

Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Turkish file before you ever create an account.

02

Spécialiste jumelé

A native Turkish linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.

03

Certifié + QA examiné

Un deuxième linguiste vérifie l'exactitude et le formatage. Ce n'est qu'à ce moment-là que le certificat d'exactitude est signé et joint.

04

Livraison numérique sécurisée

Paquet signé livré sous forme de PDF unique prêt à être classé dans votre boîte de réception et votre tableau de bord.

Certified translation process preview

What's included

Every Turc delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Turc translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every Turc translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native Turc translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

Documents que nous traduisons

Turc documents que nous traduire régulièrement.

Every Turkish document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Actes d'état civil

  • Turc nüfus kayıt örneği (naissance/mariage/décès)

Identité et passeports

  • T.C. kimlik kartı et passeport turc

Titres académiques

  • Diplômes universitaires reconnus par YÖK

Criminel/policier

  • Sabıka kaydı (casier judiciaire)

Dossiers d'immigration

  • Documents justificatifs d’asile (après 2016)

Considérations linguistiques

Obtenir Turc right.

De petits choix — script, contexte d'enregistrement et de dépôt — changent si un Turc le document est accepté au moment du dépôt. Voici ce que nous surveillons.

Registre culturel

Le turc utilise la distinction T-V (sen/siz) et l'adresse honorifique (Bey/Hanım). Nous conservons le registre dans les procédures formelles.

Alignement des destinataires

Every Turkish translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.

Il faut aussi Turc interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Turkish interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

Voir interpretation

Turkish FAQ

Réponses aux questions communes Turkish questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Will USCIS accept your Turkish translation?

Yes. Every Turkish translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

02How long does a certified Turkish translation take?

A typical Turkish personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Turkish sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.

03Conservez-vous les timbres, les sceaux et la mise en page ?

Yes. We preserve the visual layout of the source: tables, stamps, seals, signatures and hand-written annotations are described or re-created so the translated Turkish document reads alongside the original, page for page.

04Do you handle specialist Turkish content (legal, medical, technical)?

We translate Turkish nüfus (civil-registry) documents, YÖK-recognised academic credentials, and asylum supporting documents (including Gülenist / post-2016 coup-aftermath cases).

05Does each Turkish translation include a certificate?

Yes. Each Turkish translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.

06Is my Turkish content confidential?

Every Turkish file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.

Prêt quand tu l'es

Get a Turkish translation back — dans les 24 heures.

Upload your Turkish documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.