Фарси · Услуги устного перевода

Фарси Услуги устного переводаفارسی

Устный перевод на фарси заказывается на собеседованиях по вопросам предоставления убежища, нормативных вопросах, связанных с санкциями, показаниях и приемах к врачу для пожилых жителей Америки иранского происхождения.

<60 лет

OPI подключение

500 тыс.+

Американские спикеры

Уровень 1

Поставлять

Запрашиваемый язык

Тип сессии

Судебная сертификацияДоступно в тот же день
VRI, соответствующий требованиям HIPAA
Телефонная связь 24/7
Farsi subject-matter linguists

Фарси в Соединенных Штатах

Кто говорит Фарси, и где они появляются.

Фарси (персидский) является официальным языком Ирана и, как дари, Афганистана, а также таджикского языка Таджикистана. В иммиграционном и судебном контексте США его чаще всего бронируют клиенты иранского происхождения.

В Лос-Анджелесе («Техранжелес»/Вествуд), округе Ориндж, метро округа Колумбия (Грейт-Фолс, Вена), Хьюстоне, Атланте и районе Залива проживают крупнейшие ирано-американские общины.

Лучшие метрополитены США

Лос-АнджелесWashington DCHouston

Отрасли, которым мы помогаем

Иммиграция и убежище
Здравоохранение
Технология
Наука и медицина

С первого взгляда

Спикеры по всему миру
110M+
Американские спикеры
500 тыс.+
Языковая семья
Индоевропейский · Иранский
Система письма
Персидско-арабский
Лингвистическое предложение
Уровень 1 · персонал работает ежедневно
Стандартный ремонт
24–48 часов

Сорта, которые мы подбираем

Иранский фарсиДари (афганский)таджикский

Что вы получаете

Каждый сессия, обработано от начала до конца.

Each Farsi interpretation services request is managed from intake through session close — interpreter match, briefing, delivery and follow-up — with accountable project management.

Клинический VRI, соответствующий требованиям HIPAA

Клинический Фарси VRI работает под управлением BAA на платформах, соответствующих HIPAA, без сохранения записей.

Дипломированные переводчики

Сертифицированные федеральным судом или судом штата медицинские специалисты CCHI / NBCMI и профильные лингвисты, подобранные для места проведения.

Видео (VRI) на любой платформе

Присоединяйтесь к Zoom, Teams, Webex, Doxy.me или к нашей комнате без установки — клинический вариант, соответствующий требованиям HIPAA.

Телефон по требованию (OPI)

Подключитесь менее чем за 60 секунд для приема звонков, последующих действий и внеплановых потребностей круглосуточно, 7 дней в неделю.

Отправка на месте

Переводчиков доставляют в залы судов, больницы, места для дачи показаний, комнаты IEP и на рабочие места по всей стране.

Одновременное и последовательное

Пошаговая запись для записи или одновременная живая трансляция через RSI/кабины — выбранные в соответствии с помещением.

Покрытие HIPAA + NDA

Клинический VRI работает в соответствии с BAA, каждое взаимодействие начинается с соглашения о неразглашении, записи сеансов не сохраняются.

Как это работает

От запроса до сессия закрыта.

Every Farsi booking is matched, briefed and confirmed before the day of the encounter. You know the interpreter's name and credentials before the session starts.

Book a Farsi interpreter
01

Запросить подробности

Сообщите нам тему, место проведения, языковую пару, продолжительность и любой партийный список.

02

Матч переводчиков

Дипломированный лингвист, имеющий домен, полномочия и культурные особенности помещения.

03

Брифинг

Вечеринки, выставки, глоссарий и любые предыдущие записи, предоставленные переводчику.

04

Сессия

На месте, по видео (VRI) или по телефону (OPI) — последовательно или одновременно, в зависимости от потребностей помещения.

05

Следовать за

Счет, сертификат сеанса и — по запросу — стенограмма/заметки переводчика.

What's included

Every Фарси booking, done right.

No add-ons, no surprises — every standard below comes with each Фарси interpretation assignment.

Credentialed interpreters

Court-certified and medically-trained Фарси interpreters, matched to your venue and subject matter.

Briefed before the session

Your interpreter reviews the matter, parties and terminology ahead of time — no cold starts.

On-site, video and phone

One team across on-site, video remote (VRI) and phone (OPI), with same-day options.

Same interpreter, recurring

Continuity across hearings, treatment plans and multi-day matters whenever you ask.

Confidential by default

Every assignment under NDA, with HIPAA-aligned handling for clinical settings.

Backup on standby

A second qualified interpreter on call so your session never stalls.

Где мы интерпретируем

Фарси интерпретация — настройки мы укомплектовываем.

Every Farsi setting below is booked regularly — interpreters are matched to venue, credentials and subject matter.

Юридические и суд

  • Показания по коммерческим вопросам, связанным с Ираном

Здравоохранение

  • Запись к врачу онкологии и кардиологии

Иммиграция и USCIS

  • Интервью о предоставлении убежища и вызывающие доверие собеседования
  • Интервью OFAC по соблюдению санкций
  • Интервью по натурализации USCIS

Лингвистические соображения

Получающий Фарси right.

Небольшой выбор — сценарий, регистрация и контекст хранения — меняет ли Фарси сессия завершается правильно. Вот за чем мы следим.

Диалект и разнообразие

Фарси, дари и таджикский языки взаимопонятны, но существенно расходятся. По умолчанию мы бронируем иранский фарси; запрашивайте дари для клиентов из Афганистана и таджикский язык для клиентов из Центральной Азии.

Скрипт и типографика

На фарси написано справа налево персидско-арабским письмом с дополнительными буквами помимо арабского. RTL DTP и числовые соглашения отличаются от арабского.

Протокол и точность

Every Farsi session follows the venue's protocol — courtroom register, clinical terminology or community tone — and the interpreter is briefed before the encounter.

Гарантии точности

Детали, Фарси которые мы замечаем раньше вас.

Незаметные нюансы, которые могут сорвать Фарси сессия — отмечаются при приеме лингвистами, которые ежедневно работают с языком, чтобы они никогда не дошли до встречи.

Соответствие диалекта и региона

Farsi varies by region — we confirm the speaker's variety at booking so the interpreter is fully intelligible, not just "close enough".

Зарегистрироваться на площадку

В зале суда, в клинике и в обществе требуется отдельный реестр. Перед встречей переводчика информируют о тоне и формальностях.

Терминология подготовлена ​​заранее

Специфические, медицинские или технические термины сообщаются заранее, поэтому они отображаются точно, а не останавливают сеанс для уточнения.

Верная, полная доставка

Ничего не резюмируется, не смягчается и не добавляется — переводчик передает именно то, что сказано, и отмечает в записи настоящую двусмысленность, а не догадки.

покрытие в 50 штатах

Фарси переводчики в каждое государство.

Выберите штат для местных Фарси заказ устного перевода, подбор лингвистов и цены. Показаны штаты с высоким спросом — все 50 в одном клике.

Farsi FAQ

Ответы на общие Farsi questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01How quickly can you get a Farsi interpreter?

Phone (OPI) connects to a Farsi interpreter in under 60 seconds, 24/7. Video (VRI) sessions typically start within minutes of booking. On-site bookings for courts, hospitals, IEPs and depositions are commonly filled within 24–72 hours depending on venue.

02Are your Farsi interpreters certified?

Yes. Court-certified and medically credentialed Farsi interpreters are assigned to legal and clinical matters — Federal Court Interpreter Certification, state court rosters, CCHI / NBCMI for medical. For community, educational and corporate settings we assign professionally trained interpreters matched to the subject.

03Do you cover all Farsi dialects?

Фарси, дари и таджикский языки взаимопонятны, но существенно расходятся. По умолчанию мы бронируем иранский фарси; запрашивайте дари для клиентов из Афганистана и таджикский язык для клиентов из Центральной Азии.

04What Farsi interpretation settings do you cover most often?

Устный перевод на фарси заказывается на собеседованиях по вопросам предоставления убежища, нормативных вопросах, связанных с санкциями, показаниях и приемах к врачу для пожилых жителей Америки иранского происхождения.

05Do you support HIPAA-compliant video for Farsi?

Да. Клинические сеансы VRI проводятся на платформе, соответствующей требованиям HIPAA, с использованием соглашения о деловом партнерстве (BAA) в файлах, на зашифрованных носителях, в журналах аудита и без сохраняемых записей.

06How is Farsi interpretation billed?

On-site Farsi is billed in 2-hour minimum increments plus travel where applicable. VRI is billed per minute with a short minimum. OPI is billed per minute with no minimum.

07How far in advance should I book a Farsi interpreter?

For tier-1 and tier-2 Farsi matters, 48 hours is comfortable. For federal depositions, surgical observation or specialized matters, we recommend 5–7 business days so we can match the right linguist and brief them on the file.

Готов, когда вы будете

Book a Farsi interpreter — соответствует вашему делу.

Tell us the matter, venue and duration. We assign and brief a credentialed Farsi interpreter — on-site, video or phone — matched to your venue and the credentials your setting needs.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.