Chinês (tradicional) · Tradução juramentada

Certificado Chinês (tradicional) Serviços de tradução繁體中文

Produzimos chinês tradicional na localidade de Taiwan (TW) ou na localidade de Hong Kong (HK), conforme solicitado, mantendo a separação do glossário dos projetos simplificados. A tradução de documentos inclina-se fortemente para os registos vitais de Hong Kong e Taiwan.

24 horas

Entrega padrão

100%

Aceitação do USCIS

700 mil +

Palestrantes dos EUA

Tradução juramentada aceita pelo USCIS
Rush disponível 24 horas
Chinese (Traditional) subject-matter linguists

Chinês (tradicional) nos Estados Unidos

Quem fala Chinês (tradicional), e onde eles aparecem.

O chinês tradicional (繁體中文) é o padrão escrito em Taiwan, Hong Kong e Macau e entre muitas comunidades chinesas no exterior. Além dos caracteres, o Tradicional usa vocabulário específico do local (Taiwan vs. Hong Kong) que afeta a tradução.

Comunidades de origem taiwanesa e de Hong Kong, e antigas Chinatowns em SF, NY e Boston, leem Tradicional. Clientes corporativos com subsidiárias em Taiwan ou operações em Hong Kong também especificam Tradicional.

Principais áreas metropolitanas dos EUA

San FranciscoNova IorqueLos Angeles

Indústrias que ajudamos

Tecnologia (Taiwan)
Finanças e jurídico (Hong Kong)
Assistência médica
Imigração

De relance

Palestrantes em todo o mundo
30M+
Palestrantes dos EUA
700 mil +
Família linguística
Sino-Tibetano
Sistema de escrita
Chinês (tradicional)
Fornecimento de linguistas
Nível 1 · equipe diária
Retorno padrão
24 horas

Variedades que combinamos

TaiwanHong Kong / Macau

O que você ganha

Todo entrega, tratado de ponta a ponta.

Each Chinese (Traditional) project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

Certificado de precisão

Declaração assinada em papel timbrado citando 8 CFR § 103.2(b)(3) — aceita pelo USCIS, tribunais e agências estaduais.

PDF com formato preservado

Selos, selos, assinaturas e tabelas recriadas em posição de leitura junto com o documento original.

Aceito pelo USCIS, em nosso papel timbrado

Each Chinese (Traditional) translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Tratamento confidencial

NDAs em arquivo, TLS + AES-256 em trânsito e em repouso, regras de retenção alinhadas com HIPAA/GDPR.

Continuidade do mesmo linguístico

Acompanhamentos, arquivamentos e documentos complementares são encaminhados ao tradutor que já conhece o seu caso.

Numeração estilo Bates

Numeração de páginas consecutivas para que advogados, juízes e revisores possam citar qualquer linha rapidamente.

O processo

Quatro etapas. Sem atrito.

A partir do momento em que você abandona seu Chinês (tradicional) arquivos até o momento em que o pacote certificado chega à sua caixa de entrada — você vê cada etapa com um carimbo de data/hora.

01

Carregar em segundos

Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Chinese (Traditional) file before you ever create an account.

02

Especialista correspondente

A native Chinese (Traditional) linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.

03

Certificado + controle de qualidade revisado

Um segundo linguista analisa a precisão e a formatação. Só então o Certificado de Precisão é assinado e anexado.

04

Entrega digital segura

Pacote assinado entregue como um PDF único e pronto para arquivamento em sua caixa de entrada e painel.

Certified translation process preview

What's included

Every Chinês (tradicional) delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Chinês (tradicional) translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every Chinês (tradicional) translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native Chinês (tradicional) translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

Documentos que traduzimos

Chinês (tradicional) documentos nós traduzir rotineiramente.

Every Chinese (Traditional) document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Registros vitais

  • Registro de domicílio em Taiwan (戶籍謄本) e certidões de nascimento/casamento em Hong Kong

Identidade e passaportes

  • Carteiras de motorista e carteiras de identidade de Taiwan
  • Bilhetes de identidade e registos civis de Hong Kong

Credenciais acadêmicas

  • Credenciais acadêmicas de Taiwan e Hong Kong

Jurídico e judicial

  • Documentos legais dos tribunais civis e de magistrados de Hong Kong

Corporativo e empresarial

  • Arquivos corporativos de Taiwan e Hong Kong

Considerações linguísticas

Recebendo Chinês (tradicional) right.

Pequenas escolhas – roteiro, registro e contexto de arquivamento – mudam se um Chinês (tradicional) o documento é aceito no protocolo. Aqui está o que observamos.

Roteiro e tipografia

Taiwan Tradicional e Hong Kong Tradicional compartilham caracteres, mas diferem no léxico (por exemplo, 網路 TW vs. 網絡 HK, 計程車 TW vs. 的士 HK). Especificamos a localidade com o cliente antes de iniciar um trabalho grande.

Alinhamento do destinatário

Every Chinese (Traditional) translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.

Cobertura de 50 estados

Chinês (tradicional) tradutores em cada estado.

Escolha um estado para local Chinês (tradicional) tempo de tradução certificada e preços. Estados de alta demanda mostrados – todos os 50 com um clique de distância.

Chinese (Traditional) FAQ

Respostas para comum Chinese (Traditional) questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Will USCIS accept your Chinese (Traditional) translation?

Yes. Every Chinese (Traditional) translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

02How long does a certified Chinese (Traditional) translation take?

A typical Chinese (Traditional) personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Chinese (Traditional) sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.

03Você preserva selos, selos e layout?

Yes. We preserve the visual layout of the source: tables, stamps, seals, signatures and hand-written annotations are described or re-created so the translated Chinese (Traditional) document reads alongside the original, page for page.

04Do you handle specialist Chinese (Traditional) content (legal, medical, technical)?

Produzimos chinês tradicional na localidade de Taiwan (TW) ou na localidade de Hong Kong (HK), conforme solicitado, mantendo a separação do glossário dos projetos simplificados. A tradução de documentos inclina-se fortemente para os registos vitais de Hong Kong e Taiwan.

05Does each Chinese (Traditional) translation include a certificate?

Yes. Each Chinese (Traditional) translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.

06How do you handle Chinese (Traditional) script in the output?

Taiwan Tradicional e Hong Kong Tradicional compartilham caracteres, mas diferem no léxico (por exemplo, 網路 TW vs. 網絡 HK, 計程車 TW vs. 的士 HK). Especificamos a localidade com o cliente antes de iniciar um trabalho grande.

Pronto quando você estiver

Get a Chinese (Traditional) translation back — dentro de 24 horas.

Upload your Chinese (Traditional) documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.