Армянский · Сертифицированный перевод

Проверенный Армянский Услуги переводаПредыдущий

We translate Republic of Armenia ZAGS-equivalent vital records, academic credentials, and church-archive baptism and marriage records used in genealogy and heritage petitions.

24 часа

Стандартная доставка

100%

Принятие USCIS

500 тыс.+

Американские спикеры

Сертифицированный перевод, принятый USCIS
возможен круглосуточный пик
Armenian subject-matter linguists

Армянский в Соединенных Штатах

Кто говорит Армянский, и где они появляются.

Армянский язык – самостоятельная ветвь индоевропейского языка со своей письменностью (армянский алфавит, 405 г. н. э.). Восточноармянский язык используется в Республике Армения; Западноармянский язык используется общинами диаспоры и находится в списке находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО.

В Глендейле/Голливуде, Калифорния, проживает самая большая армянская община за пределами Армении. В Бостоне/Уотертауне, Фресно, округ Колумбия/Вирджинии, Чикаго и Нью-Джерси также проживает значительная часть армянского населения.

Лучшие метрополитены США

Los Angeles (Glendale)BostonНью-Йорк

Отрасли, которым мы помогаем

Иммиграция и натурализация
Здравоохранение
Юридические (семья, завещание, иммиграция)
Наследие и генеалогия

С первого взгляда

Спикеры по всему миру
7М+
Американские спикеры
500 тыс.+
Языковая семья
Индоевропейский · Армянский
Система письма
Армянский
Лингвистическое предложение
Уровень 2 · 48-часовой матч
Стандартный ремонт
24 часа

Что вы получаете

Каждый доставка, обработано от начала до конца.

Each Armenian project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

Сертификат точности

Подписанное заявление на фирменном бланке со ссылкой на § 103.2(b)(3) 8 CFR — принимается USCIS, судами и государственными учреждениями.

PDF с сохранением формата

Штампы, печати, подписи и таблицы воссозданы так, чтобы их можно было читать вместе с исходным документом.

Принято USCIS, на нашем фирменном бланке

Each Armenian translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Конфиденциальное обращение

NDA в файле, TLS + AES-256 при передаче и хранении, правила хранения соответствуют HIPAA/GDPR.

Преемственность одного и того же языка

Последующие документы, повторные подачи и сопутствующие документы передаются переводчику, который уже знает ваше дело.

Нумерация в стиле Бейтса

Последовательная нумерация страниц, позволяющая адвокатам, судьям и рецензентам быстро процитировать любую строку.

Процесс

Четыре шага. Никакого трения.

С того момента, как ты уронишь свой Армянский файлы до момента поступления сертифицированного пакета в ваш почтовый ящик — вы видите каждый шаг с отметкой времени.

01

Загрузка за секунды

Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Armenian file before you ever create an account.

02

Специалист подобран

A native Armenian linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.

03

Сертифицировано + проверка качества

Второй лингвист проверяет точность и форматирование. Только после этого подписывается и прикрепляется Сертификат точности.

04

Безопасная цифровая доставка

Подписанный пакет доставляется в виде единого PDF-файла, готового к отправке, в ваш почтовый ящик и на панель управления.

Certified translation process preview

What's included

Every Армянский delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Армянский translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every Армянский translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native Армянский translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

Документы, которые мы переводим

Армянский документы мы регулярно переводить.

Every Armenian document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Записи актов гражданского состояния

  • Армянские свидетельства о рождении, браке, смерти
  • Церковные записи о крещении и бракосочетании (наследие)

Личность и паспорта

  • Армянское удостоверение личности (անձնագիր) и паспорт.

Академические полномочия

  • Академические дипломы и аттестаты

Криминал / полиция

  • Справки о судимости

Лингвистические соображения

Получающий Армянский right.

Небольшой выбор — сценарий, регистрация и контекст хранения — меняет ли Армянский документ принимается при подаче. Вот за чем мы следим.

Диалект и разнообразие

Восточноармянский (Республика Армения) и западноармянский (диаспора, Ливан / Сирия / Иран / наследие США) различаются по написанию, произношению и ключевому словарному запасу. Мы раскрываем и сопоставляем при бронировании.

Выравнивание получателей

Every Armenian translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.

покрытие в 50 штатах

Армянский переводчики в каждое государство.

Выберите штат для местных Армянский Сертифицированный перевод и цены. Показаны штаты с высоким спросом — все 50 в одном клике.

Также нужно Армянский interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Armenian interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

См. interpretation

Armenian FAQ

Ответы на общие Armenian questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Will USCIS accept your Armenian translation?

Yes. Every Armenian translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

02How long does a certified Armenian translation take?

A typical Armenian personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Armenian sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.

03Which variety of Armenian do you translate into?

Восточноармянский (Республика Армения) и западноармянский (диаспора, Ливан / Сирия / Иран / наследие США) различаются по написанию, произношению и ключевому словарному запасу. Мы раскрываем и сопоставляем при бронировании.

04Do you handle specialist Armenian content (legal, medical, technical)?

We translate Republic of Armenia ZAGS-equivalent vital records, academic credentials, and church-archive baptism and marriage records used in genealogy and heritage petitions.

05Does each Armenian translation include a certificate?

Yes. Each Armenian translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.

06Is my Armenian content confidential?

Every Armenian file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.

Готов, когда вы будете

Get a Armenian translation back — в течение 24 часов.

Upload your Armenian documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.