арабский · Сертифицированный перевод

Проверенный арабский Услуги переводаالعربية

Арабский перевод в значительной степени ориентирован на иммиграцию — файлы беженцев и беженцев, записи актов гражданского состояния из стран Ближнего Востока и Северной Африки, а также дипломы медицинских и инженерных специалистов, претендующих на получение лицензии в США.

24–48 часов

Стандартная доставка

100%

Принятие USCIS

1.2M+

Американские спикеры

Сертифицированный перевод, принятый USCIS
возможен круглосуточный пик
Arabic subject-matter linguists

арабский в Соединенных Штатах

Кто говорит арабский, и где они появляются.

Один письменный язык (MSA), семь существенно разных разговорных диалектов, которые мы сопоставляем при бронировании.

Арабский язык является одним из официальных языков ООН и литургическим языком ислама. Современный стандартный арабский язык (MSA, فصحى) используется для всех формальных письменных форм, в то время как более 20 региональных разговорных диалектов сильно различаются по разборчивости.

Большие арабоязычные общины проживают в Метро Детройт (Дирборн), Нью-Йорке/Нью-Джерси, Лос-Анджелесе, Хьюстоне, Чикаго, северной Вирджинии и городах-побратимах. Многие из них имеют иракское, сирийское, йеменское, египетское, ливанское, суданское или палестинское происхождение.

Лучшие метрополитены США

DetroitНью-ЙоркЛос-Анджелес

Отрасли, которым мы помогаем

Иммиграция и убежище
Здравоохранение
Правительство и разведка
Высшее образование

Быстрые факты

  • Один из 6 официальных языков ООН.
  • Сценарий справа налево с 28-буквенным алфавитом.
  • Ежемесячно запрашиваются более 4 диалектов: иракский, левантийский, персидский, египетский.
  • Более половины нашей работы на арабском языке связано с беженцами/убежищем.

С первого взгляда

Спикеры по всему миру
400M+
Американские спикеры
1.2M+
Языковая семья
Афро-азиатский · Семитский
Система письма
Арабский (RTL)
Лингвистическое предложение
Уровень 1 · персонал работает ежедневно
Стандартный ремонт
24–48 часов

Сорта, которые мы подбираем

MSAЕгипетскийЛевантийскийИракскийЗаливМагрибиСуданский

Что вы получаете

Каждый доставка, обработано от начала до конца.

Each Arabic project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

Сертификат точности

Подписанное заявление на фирменном бланке со ссылкой на § 103.2(b)(3) 8 CFR — принимается USCIS, судами и государственными учреждениями.

PDF с сохранением формата

Штампы, печати, подписи и таблицы воссозданы так, чтобы их можно было читать вместе с исходным документом.

Принято USCIS, на нашем фирменном бланке

Each Arabic translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

Конфиденциальное обращение

NDA в файле, TLS + AES-256 при передаче и хранении, правила хранения соответствуют HIPAA/GDPR.

Преемственность одного и того же языка

Последующие документы, повторные подачи и сопутствующие документы передаются переводчику, который уже знает ваше дело.

Нумерация в стиле Бейтса

Последовательная нумерация страниц, позволяющая адвокатам, судьям и рецензентам быстро процитировать любую строку.

Процесс

Четыре шага. Никакого трения.

С того момента, как ты уронишь свой арабский файлы до момента поступления сертифицированного пакета в ваш почтовый ящик — вы видите каждый шаг с отметкой времени.

01

Загрузка за секунды

Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Arabic file before you ever create an account.

02

Специалист подобран

A native Arabic linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.

03

Сертифицировано + проверка качества

Второй лингвист проверяет точность и форматирование. Только после этого подписывается и прикрепляется Сертификат точности.

04

Безопасная цифровая доставка

Подписанный пакет доставляется в виде единого PDF-файла, готового к отправке, в ваш почтовый ящик и на панель управления.

Certified translation process preview

What's included

Every арабский delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified арабский translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every арабский translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native арабский translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

Документы, которые мы переводим

арабский документы мы регулярно переводить.

Every Arabic document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

Записи актов гражданского состояния

  • Свидетельства о рождении, браке и разводе из Египта, Сирии, Ирака, Ливана, Йемена, Судана, Марокко и стран Персидского залива.

Личность и паспорта

  • Семейные книжки и национальные удостоверения личности
  • Академические справки и дипломы (медицинские, инженерные, фармацевтические)

Криминал / полиция

  • Справки о несудимости и судимости

Юридические и суд

  • Решения суда и документы шариатского суда
  • Коммерческие контракты и корпоративная документация

Иммиграционные пакеты

  • Проездные документы беженцев и решения УВКБ ООН

Лингвистические соображения

Получающий арабский right.

Небольшой выбор — сценарий, регистрация и контекст хранения — меняет ли арабский документ принимается при подаче. Вот за чем мы следим.

Диалект и разнообразие

Мы различаем MSA, иракский, персидский, египетский, левантийский (сирийский/ливанский/палестинский/иорданский), суданский и североафриканский (Магрибский) диалекты. Современный стандартный арабский язык используется для письменных материалов, но редко бывает естественным в спонтанной интерпретации.

Скрипт и типографика

В арабском языке письмо идет справа налево. Мы предоставляем двунаправленную верстку с правильной формой цифр (арабско-индийская или западная) и аккуратно обрабатываем встроенный латинский текст.

Выравнивание получателей

Every Arabic translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.

Кому мы помогаем

Типичный арабский документы мы занимаемся — каждую неделю.

A snapshot of the Arabic filings our certified translation team ships most often — by client profile, not by document type.

01

Семьи беженцев и беженцев

Сирийские, иракские, йеменские, суданские и афганские (с преобладающим арабским языком) семьи, имеющие определения УВКБ ООН и записи актов гражданского состояния на Ближнем Востоке.

02

Врачи, получившие образование за рубежом

Доктора медицины Египта, Ирака и Ливана завершают получение пакетов лицензий ECFMG и государственных органов.

03

Клинические пациенты, информированные о травмах

Больничные и сеансы по поведенческому здоровью, где тон, гендерное соответствие и религиозный учет существенно влияют на раскрытие информации.

04

Федеральный судебный адвокат

Санкции, FCPA и вопросы национальной безопасности, требующие сертифицированных судом переводчиков, владеющих диалектом.

Куда они идут

арабский переводы, фактически подано.

Пункт назначения определяет требования к сертификации, форматированию и получателям. Мы отправляем арабский deliveries pre-aligned to where they actually end up — no generic “USCIS-accepted” hand-wave.

Офис по предоставлению убежища USCIS и иммиграционный суд

Пакеты убежища для сирийцев, иракцев, йеменцев, суданцев и палестинцев

Государственный департамент и посольства США за рубежом

Консульская обработка, пакеты отказов и доказательства DS-260

Консульства арабских стран (AE, EG, LB, MA, IQ)

Сертифицированный перевод документов, выпущенных в США, для использования за рубежом.

Государственные медицинские лицензионные комиссии

ECFMG / FCVS для врачей с иракскими, египетскими или сирийскими степенями.

Федеральные суды в Детройте, Александрии, штат Нью-Йорк

Вопросы национальной безопасности, FCPA и коммерческого арбитража

Гарантии точности

Детали, арабский которые мы замечаем раньше вас.

Незаметные нюансы, которые могут сорвать арабский подача — отмечаются при приеме лингвистами, которые ежедневно работают с языком, чтобы они никогда не дошли до рецензента.

Бронирование «арабский» без диалекта

MSA работает с письменным материалом, но почти никогда не работает со спонтанным переводом — диалект мы подтверждаем при бронировании.

RTL + латинский смешанный контент

Встроенные английские имена, URL-адреса и номера нарушают стандартные макеты RTL. Наш DTP явно передает числовые правила и правила двунаправленного текста.

Дрейф транслитерации имени

Одно арабское имя может иметь 4+ английских написания. Мы сохраняем оригинальный арабский язык + единственную фиксированную английскую транслитерацию на каждой странице.

Клинические переводчики, соответствующие гендерному признаку

Для случаев OB/DV/SA многим клиентам требуется переводчик-женщина — мы укомплектовываем штат по умолчанию, не прося клиентов обосновать.

покрытие в 50 штатах

арабский переводчики в каждое государство.

Выберите штат для местных арабский Сертифицированный перевод и цены. Показаны штаты с высоким спросом — все 50 в одном клике.

Также нужно арабский interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Arabic interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

См. interpretation

Arabic FAQ

Ответы на общие Arabic questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Will USCIS accept your Arabic translation?

Yes. Every Arabic translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

02How long does a certified Arabic translation take?

A typical Arabic personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Arabic sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.

03Which variety of Arabic do you translate into?

Мы различаем MSA, иракский, персидский, египетский, левантийский (сирийский/ливанский/палестинский/иорданский), суданский и североафриканский (Магрибский) диалекты. Современный стандартный арабский язык используется для письменных материалов, но редко бывает естественным в спонтанной интерпретации.

04Do you handle specialist Arabic content (legal, medical, technical)?

Арабский перевод в значительной степени ориентирован на иммиграцию — файлы беженцев и беженцев, записи актов гражданского состояния из стран Ближнего Востока и Северной Африки, а также дипломы медицинских и инженерных специалистов, претендующих на получение лицензии в США.

05Does each Arabic translation include a certificate?

Yes. Each Arabic translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.

06How do you handle Arabic script in the output?

В арабском языке письмо идет справа налево. Мы предоставляем двунаправленную верстку с правильной формой цифр (арабско-индийская или западная) и аккуратно обрабатываем встроенный латинский текст.

Готов, когда вы будете

Get a Arabic translation back — в течение 24 часов.

Upload your Arabic documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.

Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.