Traducción certificada en UcranianoУкраїнська
Traducción certificada en Ucraniano para documentos migratorios, legales, médicos, académicos y corporativos. Cada entrega incluye un certificado de exactitud firmado.
24 hr
Standard delivery
100%
USCIS acceptance
350k+ (post-2022 +150k)
U.S. speakers
Drop Ukrainian files
Browse files
PDF, Word, Excel, images and more
Get my translation quoteUkrainian in the United States
Who speaks Ukrainian, and where they turn up.
“Since 2022, driven by U4U re-parole, asylum and resettlement — not by historical immigration patterns.”
Ukrainian is the official language of Ukraine and a distinct Slavic language, not a dialect of Russian. Demand in the U.S. has grown significantly since 2022 driven by the Uniting for Ukraine (U4U) humanitarian parole programme.
Largest U.S. Ukrainian-speaking populations: Chicago, New York, Philadelphia, Sacramento, Cleveland, Portland and the DMV. Seattle, Boston and Phoenix have sizeable U4U arrival cohorts since 2022.
Top U.S. metros
Industries we help
Fast facts
- 40M+ speakers globally — the official language of Ukraine since 1991
- Uses Cyrillic with four extra letters (Ґ, Є, І, Ї)
- Demand spiked ~300% in the U.S. after February 2022
- Most-translated Ukrainian doc: ДРАЦС-issued birth certificate
At a glance
- Speakers worldwide
- 40M+
- U.S. speakers
- 350k+ (post-2022 +150k)
- Language family
- Indo-European · Slavic
- Writing system
- Cyrillic
- Linguist supply
- Tier 1 · staffed daily
- Standard turnaround
- 24 hr
What you get
Every delivery, handled end to end.
Each Ukrainian project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.
Certificate of accuracy
Signed, on-letterhead statement citing 8 CFR § 103.2(b)(3) — accepted by USCIS, courts and state agencies.
Format-preserved PDF
Stamps, seals, signatures and tables re-created in position to read alongside the original document.
USCIS-accepted, on our letterhead
Each Ukrainian translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).
Confidential handling
NDAs on file, TLS + AES-256 in transit and at rest, retention rules aligned with HIPAA / GDPR.
Same-linguist continuity
Follow-ups, re-filings and companion documents route to the translator who already knows your case.
Bates-style numbering
Consecutive page numbering so attorneys, adjudicators and reviewers can cite any line quickly.
The process
Four steps. No friction.
From the moment you drop your Ukrainian files to the moment the certified packet lands in your inbox — you see every step with a timestamp.
Upload in seconds
Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Ukrainian file before you ever create an account.
Specialist matched
A native Ukrainian linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.
Certified + QA reviewed
A second linguist reviews for accuracy and formatting. Only then is the Certificate of Accuracy signed and attached.
Secure digital delivery
Signed packet delivered as a single, filing-ready PDF to your inbox and dashboard.

What's included
Every Ukrainian delivery, done right.
No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified Ukrainian translation.
Signed Certificate of Accuracy
Every Ukrainian translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.
Native subject-matter linguist
A native Ukrainian translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.
Independent QA review
A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.
Format preserved
Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.
Secure & confidential
Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.
Revisions until accepted
We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.
Documents we translate
Ukrainian documents we routinely translate.
Every Ukrainian document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.
Vital records
- ДРАЦС (Ukrainian civil-registry) birth / marriage / divorce certificates, including digital PDF forms
Identity & passports
- Internal passports (ID cards) and biometric foreign passports
- Driving licenses and military IDs
- Medical records, vaccination records and child health passports
Academic credentials
- Diplomas and academic transcripts from Ukrainian universities
Criminal / police
- Criminal-record certificates from the Ministry of Internal Affairs
Immigration packets
- USCIS I-134A supporting documents
Linguistic considerations
Getting Ukrainian right.
Small choices — script, register and filing context — change whether a Ukrainian document is accepted on filing. Here is what we watch for.
Cultural register
Clients should not assume Ukrainian speakers prefer Russian even when bilingual — since 2022 this can cause distress. We confirm preferred language at booking.
Recipient alignment
Every Ukrainian translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.
Who we help
Typical Ukrainian filings we handle — every week.
A snapshot of the Ukrainian filings our certified translation team ships most often — by client profile, not by document type.
Newly-arrived U4U families
Sponsored under Uniting-for-Ukraine needing re-parole, work auth and school enrollment translated.
Physicians / nurses in credentialing
Kyiv / Lviv medical degrees and internship letters for ECFMG and state nursing boards.
IT professionals on H-1B / EB-2
Corporate sponsorship packets including university transcripts and employment letters.
Trauma / mental-health patients
Behavioral-health, PTSD and pediatric sessions for Ukrainians with war-related experiences.
Where these go
Ukrainian translations, actually filed.
Destination shapes certification, formatting and recipient requirements. We ship Ukrainian deliveries pre-aligned to where they actually end up — no generic “USCIS-accepted” hand-wave.
USCIS U4U re-parole processing
I-134A support, re-parole requests, asylum pivots for Ukrainians
Immigration court (EOIR)
Master and individual hearings for asylum and TPS
Resettlement agencies & voluntary agencies
Casework, benefits intake and employment authorization
K-12 enrollment / ELL assessment
Kharkiv, Kyiv and Lviv school transcripts, WES-style evaluation
Ukrainian consulate (DC, NYC, Chicago, SF)
Passport renewals, civil-registry certifications, military IDs
Accuracy safeguards
The Ukrainian details we catch before you do.
Subtle things that quietly derail a Ukrainian filing — flagged at intake by linguists who work in the language every day, so they never reach a reviewer.
Assuming Russian is interchangeable
Since 2022 many Ukrainian speakers will not use Russian even when fluent — we confirm language preference at booking.
Digital ДРАЦС PDF certificates
Post-2022 Ukraine issues electronic-signature PDF civil-registry records — USCIS accepts them with our certification but filers often re-print incorrectly.
Name transliteration (BGN-PCGN)
Ukrainian passport rules changed the transliteration standard — we align to the current biometric passport spelling.
Russian vs Ukrainian interpreter
USCIS officers occasionally seat a Russian interpreter — we flag the mismatch and offer a quick Ukrainian replacement.
50-state coverage
Ukrainian translators in every state.
Pick a state for local Ukrainian certified translation turnaround and pricing. High-demand states shown — all 50 one click away.
Also need Ukrainian interpretation?
On-site, video (VRI) and phone (OPI) Ukrainian interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.
Other languages
Popular translation languages
Ukrainian FAQ
Answers to common Ukrainian questions.
The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.
Can't find it here?
01Will USCIS accept your Ukrainian translation?
Yes. Every Ukrainian translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.
02How long does a certified Ukrainian translation take?
A typical Ukrainian personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Ukrainian sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.
03Do you preserve stamps, seals and layout?
Yes. We preserve the visual layout of the source: tables, stamps, seals, signatures and hand-written annotations are described or re-created so the translated Ukrainian document reads alongside the original, page for page.
04Do you handle specialist Ukrainian content (legal, medical, technical)?
Ukrainian translation centers on U4U reparole documentation, Ukrainian vital records (since 2022 many digital ДРАЦС certificates), and academic credentials for physicians, nurses and IT professionals.
05Does each Ukrainian translation include a certificate?
Yes. Each Ukrainian translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.
06Is my Ukrainian content confidential?
Every Ukrainian file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.
Related translation services
More ways we can help.
Certified Translation
USCIS-accepted certified translations with a signed certificate of accuracy.
ExploreLegal Translation
Contracts, filings and evidence translated for court and counsel.
ExploreTechnical Translation
Manuals, specs and engineering docs with strict terminology control.
ExploreMedical Translation
Records, trials and device docs handled by HIPAA-aligned linguists.
ExploreListos cuando tú lo estés
Recibe tu traducción en Ucraniano — en 24 horas.
Sube tus documentos en Ucraniano y recibe una cotización detallada en aproximadamente una hora. Lingüistas especializados, revisión por una segunda persona y certificado de exactitud firmado en cada entrega.