葡萄牙语 · 认证翻译

已认证 葡萄牙语 翻译服务葡萄牙语

We translate Portuguese-language vital records from Brazil, Portugal and PALOP countries, including cartório and conservatória records, identity documents, academic credentials, legal filings and medical records for USCIS, WES, ECFMG and courts.

24小时

标准交付

100%

美国移民局受理

1.4M+

美国发言人

USCIS 认可的认证翻译
24小时加急均可
Portuguese subject-matter linguists

葡萄牙语 在美国

谁说话 葡萄牙语, 以及他们出现的地方。

葡萄牙语是巴西、葡萄牙、安哥拉、莫桑比克、佛得角、几内亚比绍、圣多美和普林西比和东帝汶的官方语言。巴西葡萄牙语约占美国需求的 80%;欧洲葡萄牙语在拼写、语法和词汇方面都有所不同。

马萨诸塞州、佛罗里达州、新泽西州、罗德岛州、纽约州和康涅狄格州拥有大量巴西和葡萄牙社区。说佛得角葡萄牙语-克里奥尔语的人聚集在马萨诸塞州和罗德岛州。

美国顶级都会区

BostonNewarkMiami

我们帮助的行业

Immigration (Brazil, Portugal & PALOP)
卫生保健
酒店与建筑
能源与石油天然气

一目了然

全球演讲者
260M+
美国发言人
1.4M+
语系
印欧语系 · 浪漫
书写系统
拉丁
语言学家供应
第 1 级 · 每日配备人员
标准周转
24小时

我们匹配的品种

巴西人欧洲的

你得到什么

每一个 交付件, 端到端处理。

Each Portuguese project ships as a complete, file-ready deliverable — content, certification and formatting — packaged for the exact recipient who will open it.

准确度证书

已签名的信头声明,引用 8 CFR § 103.2(b)(3) — 已被 USCIS、法院和国家机构接受。

保留格式的 PDF

重新创建的印章、印章、签名和表格可以与原始文档一起阅读。

美国移民局接受,印在我们的信笺上

Each Portuguese translation ships with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3).

保密处理

已存档的 NDA、运输中和静态时的 TLS + AES-256、符合 HIPAA / GDPR 的保留规则。

同一语言连续性

后续跟进、重新提交和配套文件将发送给已经了解您情况的翻译人员。

贝茨式编号

连续的页码编号,以便律师、审判员和审阅者可以快速引用任何一行。

过程

四个步骤。 无摩擦。

从你放下你的那一刻起 葡萄牙语 文件直到经过认证的数据包到达您的收件箱的那一刻 - 您会看到带有时间戳的每一步。

01

几秒钟内上传

Drag and drop from your browser. Auto language detection runs on every Portuguese file before you ever create an account.

02

专家匹配

A native Portuguese linguist fluent in your subject matter is assigned within the hour — their name and credentials are visible to you.

03

认证+质量检查审核

第二位语言学家审查准确性和格式。然后才签署并附上准确性证书。

04

安全数字交付

签名的数据包以单个可归档的 PDF 形式发送到您的收件箱和仪表板。

Certified translation process preview

What's included

Every 葡萄牙语 delivery, done right.

No hidden fees, no add-ons — every standard below comes with each certified 葡萄牙语 translation.

Signed Certificate of Accuracy

Every 葡萄牙语 translation ships with a signed certificate meeting 8 CFR § 103.2(b)(3) — USCIS and court accepted.

Native subject-matter linguist

A native 葡萄牙语 translator fluent in your document's field — legal, medical, academic or financial.

Independent QA review

A second linguist verifies accuracy, names, dates and numbers before anything is certified.

Format preserved

Stamps, seals, tables and signatures rebuilt to mirror your original — filing-ready PDF.

Secure & confidential

Files handled under NDA with TLS + AES-256 encryption end to end.

Revisions until accepted

We refine the delivery at no charge until the receiving office accepts it.

我们翻译的文件

葡萄牙语 记录我们 经常翻译。

Every Portuguese document type below is translated with a signed certificate of accuracy and delivered ready to file.

重要记录

  • Certidões do Cartório (nascimento, casamento, óbito, divórcio)
  • Assentos de nascimento / casamento / óbito from Portuguese Conservatórias
  • Certidão negativa de antecedentes criminais

身份和护照

  • CPF、RG、CNH(巴西身份证/驾驶执照)
  • Cartão de Cidadão 和葡萄牙护照

学历

  • 巴西大学的文凭和历史教育
  • Diplomas from Portuguese and PALOP universities

法律和法庭

  • Property escrituras, procurações and commercial contracts

医疗及临床

  • 医疗记录和疫苗接种卡

移民包裹

  • Carteira de Trabalho (CTPS)

语言方面的考虑

得到 葡萄牙语 right.

小选择——脚本、寄存器和归档上下文——会改变 葡萄牙语 文件提交后被接受。这就是我们所关注的。

方言及多样性

Brazilian, European and PALOP Portuguese differ in pronunciation, grammar, vocabulary and legal terminology. We confirm the target variety at intake and match the translator or interpreter accordingly.

接收者对齐

Every Portuguese translation is formatted to the exact recipient — USCIS, a specific court or a state agency — so it clears review the first time instead of bouncing for layout.

还需要 葡萄牙语 interpretation?

On-site, video (VRI) and phone (OPI) Portuguese interpretation for courts, hospitals, USCIS interviews and business settings.

查看 interpretation

Portuguese FAQ

常见问题解答 Portuguese questions.

The ones we hear most often, answered by our dispatch and project-management teams.

Can't find it here?

01Will USCIS accept your Portuguese translation?

Yes. Every Portuguese translation we deliver ships with a signed Certificate of Translation Accuracy that meets 8 CFR § 103.2(b)(3). It is accepted by USCIS, the State Department, U.S. embassies abroad, U.S. district and state courts, and state DMVs and vital-records offices.

02How long does a certified Portuguese translation take?

A typical Portuguese personal document — birth, marriage, diploma, police clearance — is delivered in 24–48 hours. Longer legal, medical or technical Portuguese sets are scoped up-front with a firm deadline, and same-day rush is available on request.

03Which variety of Portuguese do you translate into?

Brazilian, European and PALOP Portuguese differ in pronunciation, grammar, vocabulary and legal terminology. We confirm the target variety at intake and match the translator or interpreter accordingly.

04Do you handle specialist Portuguese content (legal, medical, technical)?

We translate Portuguese-language vital records from Brazil, Portugal and PALOP countries, including cartório and conservatória records, identity documents, academic credentials, legal filings and medical records for USCIS, WES, ECFMG and courts.

05Does each Portuguese translation include a certificate?

Yes. Each Portuguese translation ships on our letterhead with a signed Certificate of Translation Accuracy citing 8 CFR § 103.2(b)(3), the USCIS regulation for foreign-language documents.

06Is my Portuguese content confidential?

Every Portuguese file is handled under NDA, encrypted in transit and at rest (TLS · AES-256) and retained per your instructions. HIPAA and GDPR workflows are available on request with a Business Associate Agreement.

当你准备好时

Get a Portuguese translation back — 24小时内。

Upload your Portuguese documents and receive an itemized quote in about an hour. Subject-matter linguists, a second-pair review and a signed Certificate of Accuracy on every delivery.

获取免费报价
Texliff support
Typically replies within minutes

Hi there

Tell us your name and email so we can follow up.